有奖纠错
| 划词

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

克武装的时间不多了。

评价该例句:好评差评指正

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷倒退状态。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些举的筹备工作却处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

丁美洲,乡村地区赤状况一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种流行病的更广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。

评价该例句:好评差评指正

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碑铭的, 碑铭学, 碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.

这个非祸即福的两端论在人的命运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷无情的了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Et depuis, il remonte inexorablement vers le nord.

自从,它们无情

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留情地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当作哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Inexorablement, il remonte ensuite vers le Nord pour s'étendre à toute l'Europe.

不可避免的是它随蔓延至整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ils perdent alors de l'altitude et se rapprochent inexorablement du plancher des vaches.

于是它们放弃高度且毫不留情地靠近陆地。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种不平衡不可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体的、精神的、情感的还是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un mur de flammes tourbillonnant, bouillonnant, qui avance inexorablement.

一堵旋转、冒泡、火焰墙,无情地前进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pas de solution... Dans son couloir, l'eau monte inexorablement.

- 没有解决办法... 在他的走廊里,水位无情地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Malgré toutes leurs précautions, ils voient le scénario se répéter inexorablement.

尽管他们采取了一切预防措施,但他们还是看到这种情况无情地重演

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, la retenue artificielle de 18 milliards de tonnes se vide inexorablement.

如今,180亿吨的人工水库正在无情地排空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En sous-sol, du lignite, une forme de charbon, brûle lentement, mais inexorablement.

- 在地下室,褐煤(煤的一种形式)缓慢但无情地燃烧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un scénario qui se répète inexorablement.

- 一个无情地重复自己的场景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le sel remonte inexorablement le Mississippi.

盐分无情地沿着密西西比河逆流而

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Et quand le thermomètre monte inexorablement, ces jeux d'eau en bord de Rhône sont pris d'assaut.

当温度计无情地升时罗纳河畔的这些水游戏就会被风暴淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Mer de Glace, elle, inexorablement, perd chaque année 6 à 8 m d'épaisseur, dévoilant un paysage grisâtre.

Mer de Glace,无情地每年减少 6 到 8 m 的厚度,露出灰色的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La tourmente de vent avance inexorablement et derrière elle, il ne reste plus rien ou presque.

暴风雨无情地前推进,而在它面,所剩无几,甚至什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

De l'autre côté, invisibles sur ces photos mais bien présentes, des troupes russes qui avancent inexorablement sur la capitale.

在另一边,在这些照片中看不见,但非常存在,俄罗斯军队在首都无情地前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis 20 ans, les radars automatiques ont inexorablement fleuri au bord des routes, autoroutes, et même au coin des rues.

过去20年来,自动雷达在道路两侧、高速公路甚至街角不可阻挡地蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On peut sortir de cette spirale. - Notre planète, prise dans une spirale de catastrophes climatiques dont le rythme s'accélère inexorablement.

我们可以摆脱这种恶性循环。- 我们的星球陷入了气候灾难的螺旋式升,其速度正在不可阻挡地加速

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Et ce n'est pas tout, le plastique est fabriqué à partir de pétrole, une énergie fossile qui n'est pas renouvelable et dont les réserves diminuent inexorablement.

这还不是全部,塑料是由石油制成的,这是一种不可再生的化石燃料,其储量正在无情地减少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北部, 北部的, 北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接