有奖纠错
| 划词

La lumière s'infiltrait par les fenêtres.

阳光透过缝隙照射进来。

评价该例句:好评差评指正

Des espions se sont infiltrés dans le parti.

间谍潜入了党内。

评价该例句:好评差评指正

La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.

警方成功潜入一个走私团伙。

评价该例句:好评差评指正

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以渗入我心。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte infiltre la douleur osseuse pour me perforer se réveille.

一种透入骨子的痛将我刺醒。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture a été interceptée par un autre véhicule occupé par six agents israéliens infiltrés.

他的汽车被一辆载有六名以色列便衣特工的汽车拦截。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait réussi à s'enfuir avec l'aide d'agents de police infiltrés et d'un Australien.

据报告说,她在便衣警察和一位澳大利亚人的帮助下逃了出来。

评价该例句:好评差评指正

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以假身份参加涉的事务。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来名渗入者的间不到24小

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une opération d'infiltration, l'agent infiltré ne peut encourager l'activité criminelle.

⑼ 在执行某项措施,秘密警察不可以鼓励犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入危地马拉社会的各个部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Il continuerait à infiltrer et à surveiller plus d'une dizaine d'ordinateurs par semaine, selon le rapport.

报告还说,这个网络还在继续运作,每个星期里它都在渗透和监视着十几台计算机。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur fonctionnement.

潜在和逐渐滋长的种族主义仍出现于太多的公共机构其运作方式之中。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les services compétents d'autres pays, des informateurs étrangers ont été infiltrés dans ces groupes.

在别国有关部门的合作下,在这些犯罪集团内安插了外国的耳目。

评价该例句:好评差评指正

À la limite, les premières pouvaient faire concurrence à l'activité économique légitime en l'infiltrant et la fragilisant.

就极端的情况而言,基于市场的犯罪可与合法经济活动进行竞争,从而渗透并破坏这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont infiltrés en Europe centrale et ont participé avec les Huns à l’attaque de l’empire romain.

他们也渗透进中欧,参与了匈奴人对罗马帝国的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également intercepté un grand nombre d'éléments qui essayaient de s'infiltrer à travers la frontière avec l'Iraq.

我们还拦截了许多试图渗透边界进入伊拉克的人。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'étendre son contrôle, l'Érythrée laisse ses soldats et d'autres éléments armés s'infiltrer dans la zone temporaire de sécurité.

厄立特里亚部队和其他武装分子正在向临安全区渗透,以努力扩大其控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage, limousine, limousiner, limpide, limpidité, limpopo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

L'eau commence à s'infiltrer par les fissures de votre maison.

水开始从你家的裂缝中出。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行的办法,是派到警卫部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines villes utilisent de nouveaux matériaux au sol qui permettent à l'eau de s'infiltrer.

一些城市还在面上使用可以入水的新材料。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Prenez garde aux eaux souterraines qui s'infiltrent et qui peuvent indiquer que le passage est instable.

下水的出,这可能表明通道不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il se fond dans le décor, il s'infiltre partout.

他适应自己的环境,他入各个方。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

La salle était pleine à craquer. Malgré les stores, le soleil s'infiltrait par endroits et l'air était déjà étouffant.

大厅里坐得满满的。尽管挂着窗帘,有些方还是有阳光射进来,空气已经闷得不行。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.

“微塑料”入土壤里面,并污染下水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle aurait aussi été une taupe infiltrée dans la résistance française du Grand Ouest.

据说她还是法国西部抵抗运动的一名内奸。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ils ont infiltré tout Hollywood, hein !

他们已经完全入好莱坞了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.

他们向敌总部的了两个潜藏间谍。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Malgré les stores, le soleil s'infiltrait par endroits et l'air était déjà étouffant.

尽管挂着窗帘,有些方还是有阳光射进来,空气已经闷得不行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La police va l'utiliser comme agent infiltré au sein des ligues, un milieu particulièrement dangereux.

警方派她担任联盟内部的卧底,这是一个特别危险的环境。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Je répète : du magma s'infiltre dans la cité !

岩浆入!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau, qui ne peut plus s'infiltrer, ruisselle directement sur le sol vers les cours d'eau.

不能再下的水,直接越过面流向江河。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au moment des pluies, une partie de l'eau s'infiltre dans le sol et circule à travers les roches.

下雨的时候,一部分的水下且通过石头循环。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'Organisation fait aujourd'hui face à une crise provoquée par des traîtres qui, comme elle, ont infiltré les rangs adventistes.

“组织走到今天这样危险的境,都是因为降临派内部有像她这样的叛徒的出卖。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on va interpréter tout ça à l'envers : et si c'était un Alsacien pro-allemand infiltré ?

但让我们反过来看:如果他是一名亲德的阿尔萨斯卧底呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, des fois, c’est un pays qui utilise le piratage avec un service de police qui infiltre les ordinateurs de criminels.

最后,有时候国家与警察局联合使用黑客技术,入侵犯罪分子的电脑。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans le milieu homo, épanoui et branché qu'elle infiltre, c'est justement Frédérique, femme hétéro débarquée de sa campagne, qui fait tache.

在来自乡村的异性恋女性弗雷德里克融入的充满活力和时髦的同性恋圈子中,恰恰是她,显得格格不入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino, linographie, linogravure, Linois, linoléanique, linoléate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接