Leur politique s'est infléchie à gauche.
他们政左倾。
Les efforts de réduction de la demande illicite, en particulier parmi les jeunes, et le renforcement de la coopération du côté de l'offre, notamment dans le domaine du contrôle des précurseurs, semblent avoir infléchi la tendance.
努力抑制非法需求,尤其是抑制青年人需求,以及供应一方加强合作,特别是在前体管制方面加强合作,看来都对这一趋势产生了影响。
Les réglementations établies dans le cadre du système financier étaient fortement infléchies vers les entreprises et cette distorsion apparaissait clairement dans des initiatives telles que l'Accord de Bâle II et la Directive de l'Union européenne sur les fonds propres réglementaires.
对体系金融管制主要偏向公司一,塞尔资本协定和欧洲联盟资本要求指示等主动行动都明显表明了这一点。
La présente manifestation historique atteste de notre volonté politique commune de nous attaquer à une épidémie aux proportions planétaires qui ne connaît aucune frontière nationale, menace tous les objectifs de développement dans un nombre croissant de pays en développement et a fortement infléchi la trajectoire du développement humain.
这一历史性事件证明了我们解决这一全球性传染病集体政治意志;这一并不尊重家边界传染性疾病正在威胁着越来越多发展中家内一切发展目标,极大地影响了人类发展轨道。
Alors que la tendance à la baisse de revenu a été partiellement infléchie au cours des dernières années et que la pauvreté n'augmente plus, que la discipline budgétaire a été restaurée, ces pays n'ont toujours pas encore retrouvé le niveau de production de la période qui a précédé la transition.
虽然近年来收入下降已部分扭转,贫穷现象也不再增多,虽然采取了财政纪律,仍然没有达到转型之前产出水平。
Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.
在我按照惯例介绍大会要审议各项决议草案之前,我想谈谈我们大家都已历急剧影响和平进程以关系最近历史那些最突出事件和事实,请各位耐心。
D'après le rapport intitulé « Impact of the deceleration of economic growth on urban development and housing: human settlements and basic services, land and housing exclusion » (L'impact du ralentissement de la croissance économique sur l'urbanisme et le logement : les établissements humains et l'exclusion du droit aux services de base, à la terre et au logement), le programme d'action en faveur du développement durable a progressivement infléchi les institutions, la politique des pouvoirs publics et les méthodes de gestion des pays de la région.
《济增长速度减缓给城市发展和住房带来影响:人类住区与基本服务、土地和住房排斥现象》这份报告表明,关于可持续性议程逐渐影响到区域内各机构、公共政和管理实践。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。