有奖纠错
| 划词

Les facteurs qui influent sur les estimations seront également décrits.

还将说明影响这些估计值的因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous suggérons qu'un groupe spécial de dirigeants mondiaux influents soit constitué.

建议成立一个由有影响的世界领导组成的特别小组。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织建立伙伴关系和与它的合作,十分可能化。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui influent sur la discrimination et la précision sont multiples.

影响识别能力和精确度的因素有很多。

评价该例句:好评差评指正

L'Établissement Muyeye est dirigé par un autre homme d'affaires influent, Byaboshi Muyeye.

Etablissement Muyeye是由另一位著名商Muyeye Byaboshi经营的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui contrôlent les médias peuvent se montrer les acteurs les plus influents du changement.

控制新闻媒体的是最有影响力的革力量。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention rapide et active dans les décisions qui influent sur leur vie est indispensable.

及早积极参与涉及其生活的决策乃是非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit les phénomènes spatiaux qui influent sur la Terre et sur ses systèmes technologiques.

空间天气描述的是空间中影响地球及其技术系统的各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes, entreprises et instances gouvernementales influentes violent régulièrement les droits fonciers en toute impunité.

有影响的个和政府实体常常侵犯土地权而不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'indiquer les facteurs et difficultés qui influent sur l'exercice de ces droits.

指出影响这些权利实现程度的因素和困难。

评价该例句:好评差评指正

La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.

地球上一些最具影响力和最富有的的参与产生了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan tient compte des facteurs qui influent directement ou indirectement sur les salaires individuels.

该行动计划包括那些直接或间接影响个工资的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'arrangements complexes qui influent sur le coût global du transport des armes.

这是长期的武器流动交易网络的组成部分,并被计作整个武器运输费的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les dimensions politique et régionale qui influent sur la crise sont dûment traitées?

导致危机的政治和区域因素是否得到了充分的处理?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'instruction est l'un des facteurs qui influent sur les possibilités d'emploi.

教育是影响就业机会的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'autorité d'Abdul Wahid aurait été contestée par plusieurs chefs militaires influents.

与此同时,据说阿卜杜勒·瓦希德的权威受到了一些有影响的指挥官的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a formulé deux réserves pertinentes qui influent sur l'examen de la présente affaire.

缔约国有两项有关的保留意见涉及到对本案的审议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'identifier clairement les facteurs extérieurs qui influent sur les activités de l'Organisation.

另外也必要明确地查清影响联合国业务的各种外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.

遗憾的是,科索沃阿族领导的立场受到了一些颇具影响的国际行为体的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的, 按年代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les années suivantes, Martin Luther King devient de plus en plus influent.

在接下来几年里,马丁·路德·金越来越大。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Voici Dawood Ibrahim, le chef de la bande la plus influente d'Inde.

这是Dawood Ibrahim,印度最有影黑帮头目。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il a été élu l'un des 20 Japonais les plus influents du 20e siècle.

他被选为20世纪最20名日本人之一。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors L'Oréal, comme je vous le disais, c'est une des marques les plus influentes du monde.

正如我样,L'Oréal是,世界上最品牌之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le magazine Forbes le place même à la 67ème place des hommes les plus influents de la planète.

《福布斯》杂志甚至将他列为地球上最有影人中第67位。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.

我们来讲第二个品牌,这是证券交易所最且波动最大法国品牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un réalisateur influent qui obtient un succès critique et populaire. Que dire de plus?

他是一位有影导演,取得了关键性成功。 还有什么可以

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足道成功却足以引起一些有影愤怒。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Vincent est l'une des figures les plus célèbres et les plus influentes de l'histoire de l'art occidental !

梵高是西方艺术史上最著名且最人物之一!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La Société des frontières de la science est une association de recherche tout à fait légale, très influente au niveau international.

“‘科学边界’是一个很有影学术组织,在国际学术界有很大影

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pascaline Lepeltier est l'une des sommelières les plus influentes.

- Pascaline Lepeltier 是最有影侍酒师之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’événement intrigue le Washington Post, influent quotidien américain.

这一事件引起了有影美国日报《华盛顿邮报》兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les pensées influent directement sur votre état d'esprit.

思想直接影心理状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

Le comité Nobel l'a présenté comme «l'un des économistes les plus influents de notre époque» .

诺贝尔委员会将他评为" 我们这个时代最有影经济学家之一" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年4月合集

L'établissement danois vient de récupérer son titre de meilleur restaurant du monde décerné par une influente revue britannique.

这家丹麦餐厅刚刚恢复了由一家颇英国杂志授予世界最佳餐厅称号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年6月合集

Le plus influent dignitaire chiite du pays appelle les habitants à prendre les armes.

该国最有影什叶派神职人员呼吁居民拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Acteur influent dans la région, le président turc a appelé à la retenue des deux côtés.

作为该地区有影人物,土耳其总统呼吁双方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un média qui devient influent puisque, par exemple, pendant l'élection présidentielle, les candidats du premier tour ont donné une interview.

这个媒体影很大,因为,在总统竞选期间,第一轮候选人接受了采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

ZK : Un influent cardinal accusé d'agressions sexuelles, ça se passe au Canada, Clémentine.

ZK:一位有影红衣主教被指控性侵犯,这发生在加拿大,克莱门汀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lauréate du prix Women in Motion qui, tous les ans, récompense une femme influente dans le cinéma.

Women in Motion 奖获得者,该奖项每年都会奖励一位在电影界有影女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接