有奖纠错
| 划词

La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.

全球信息空间的形成世界一体化进程的集中体现。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.

然而,信息空间已成为各种极端主义势喜欢选择的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.

叙利亚赞成扩大发展中家利用现有信息技术的能

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.

家信息资源的干扰目前全世界都在关注的话题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.

很多山区的农村行政管理部门远离家政治、经济、信息和文化中心。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».

为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.

成员表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.

相反,其目标应优化联合范围内的信息结构。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).

不可能在信息真空中有意义地这类变化采取行动 (为什么的问题)。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.

这一决议的将信息技术用于军事目的的企图。

评价该例句:好评差评指正

Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.

她的表团认为加强联合非洲家无线电广播的能具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。

评价该例句:好评差评指正

La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.

安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一提到了首位。

评价该例句:好评差评指正

La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».

信息技术“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.

应当指出,贫困的发展中家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.

另一位发言者支持以各种形式联合活动进行俄语报道。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合应该提醒公众注意这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.

利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于攻击家控制和决策系统。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.

需要努提高数据库和信息系统、包括水核算系统的质量。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.

我们要成为我们的社区信息和通信技术能建设的主要量和组成成分。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.

这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息称现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全性, 安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Les guerres informationnelles, invisibles mais bien réelles, se nourrissent de ces doutes.

看不见但真实存在的信息战助长了这些疑虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une simple balade en forêt permet aux plus anxieux de surmonter cette fatigue informationnelle.

在森林中简单地散步可以让最焦虑的人克服这种信息疲劳

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un populisme informationnel couplé à un populisme politique.

信息民粹主义与政治民粹主义相结合。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

C'est néanmoins mieux que rien ; car ne rien faire est le plus sûr chemin du chaos informationnel.

尽管如此,总比没有好。因为什么都不做是导致信息混乱的最可靠途径

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les établissements appliquent toujours une philosophie plus caractéristique du XIXe siècle (industriel) que du XXIe siècle (informationnel).

这些机采用一种更具 19 世纪(工业)不是 21 世纪(信息)特征的哲

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les auteurs, Sébastien Boulonne, Guénaëlle Gault et David Médioni ne parlent d'ailleurs plus de fatigue, mais d'exode informationnel !

Sébastien Boulonne、Guénaëlle Gault 和 David Médioni 不再谈论疲劳,信息外流!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Populisme informationnel et politique Regardons à présent ce qui se passe dans les États-Unis de Donald Trump et d'Elon Musk.

信息和政治民粹主义 现在让我们看看唐纳德·特朗普和埃隆·马斯克在美国发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Donc encore une fois, la guerre des images ou la guerre informationnelle, c'est une sorte de lutte pour interpréter et représenter la guerre.

因此,图像战争或信息战再次是一种解释和表现战争的斗争。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et puis on sait également que la surcharge informationnelle, l'infobésité, est responsable d'une dégradation des relations au travail aujourdhui La journaliste (Céline) : Pourquoi ?

后我们也知道,信息过载即肥胖症,是导致当今工关系恶化的原因。记 (Céline):为什么?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La Commission européenne n'a pas perdu de temps pour se poser la question de l'encadrement de ces technologies qui risquent de transformer l'espace informationnel en une jungle.

欧盟委员会立即自问这些技术的框架问题, 这些技术有可能将信息空间转变为丛林。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Parce qu'on sait que la surcharge informationnelle est responsable d'un sentiment d'incapacité à suivre, d'un sentiment de découragement, d'un sentiment également non seulement de découragement mais de frustration.

因为我们知道,信息过载是导致无法跟随的感觉、沮丧感、不仅沮丧感和沮丧感的原因。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Mais tout les pousse dans la même direction, celle d'une plus grande confusion du débat public, d'une information alternative sans filtre, et, dans ce chaos informationnel, du triomphe des démagogues.

但一切都将他们推向同一个方向,公共辩论更加混乱,没有过滤器的替代信息,以及在这种信息混乱中煽动的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Du fait de la quantité de données qui transitent, ces câbles sont devenus des actifs essentiels qu'il faut protéger. Les câbles sous-marins sont ainsi des enjeux majeurs de sécurité, de souveraineté informationnelle, mais aussi économique.

由于传输的数据量巨大,这些电缆已成为必须保护的重要资产。因此,海底电缆涉及安全、信息主权以及经济主权的重大问题。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

C'est le paradoxe de la surcharge informationnelle: c'est qu'à la fois on reçoit trop d'informations, et en même temps, quelle est, si on va jusqu'au bout de la logique, c'est quoi le pendant de l'infobésité ?

这就是信息过载的悖论就是在接收到太多信息的同时,如果我们走到逻辑的尽头,什么是infobesity的对应物?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安设气象观测站, 安身, 安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接