—Les Français sont des gens très bien informés.
法是很喜欢了解时事的。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再发表意见。
Il désirait d’être informé de tout.
他希望了解一切。
Donc, nous vous tiendrons tout simplement informés.
因此,我们只想提一下而已。
Le Secrétariat en a informé le Conseil.
秘书处向安理会简报了这一情况。
Nous avons ici été informés de leur utilité.
我们在此已被告知,这些法官是多么有用。
Tous les membres sont informés des nouvelles demandes.
任何新申请都应通知所有成员。
Il devrait tenir le Conseil de sécurité informé.
别代表应随时向安全理事会通报有关情况。
L'Érythrée a été informée de cette situation.
将这一情况通报了厄立里亚。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言向记者们告知了政府所作的决定。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据报当局随即被告此失踪。
Il faut parallèlement que Belgrade soit tenue informée.
与此同时,必须随时向贝尔格莱德通报情况。
Les filles sont généralement mieux informées que les garçons.
一般说,比男懂得更多。
Un juriste les a informés que cela était possible.
一位律师告诉他们可以使用。
Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.
应该向选举充分介绍这些保障。
Il demande à être informé des résultats de l'examen.
咨询委员会要求向它提供审查结果。
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de la situation.
我将随时就此向安全理事会报告情况。
La MINUK est priée de tenir le Conseil régulièrement informé.
科索沃派团必须定期向安理会汇报,敦促安理会继续注意这个问题。
Le Conseil devrait être régulièrement informé des améliorations d'ordre administratif.
行政工作的改进情况应经常地向理事会报告。
La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition.
委员会了解了每一项建议的要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,记得订阅我们的频道,以便随时了解最动态。
Vous pouvez mettre votre adresse pour être informé de la prochaine ouverture.
你们可以留下邮箱地址,以便下次开放时收到通知。
Abonne-toi à la chaîne et active les notifications pour être informé des nouveaux contenus.
订阅这个频道并打开消息提示,以便内时能够收到通知。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总今天通知了出席议会的政党领袖。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
不要忘记开消息提示哦,以便收到视频发布的通知。
N'oublie pas de «liker» et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记点赞和订阅来了解的内。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记订阅频道,以便内时你能收到通知。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
N'oublie pas de cliquer sur le bouton d'abonnement pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记点击订阅按钮,以便收到内的通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记打开消息提示以便内时你能收到通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé de nouveaux contenus.
别忘了点击小闹钟,以便在内时收到通知。
Mais quand je suis arrivé, on m'a informé que toutes les cabines étaient occupées.
但当我到达时,却被告知所有的小木屋都满了。
Alex : Non. Je serai informé par courrier.
没有,我是通过信件知道的。
Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.
“怎么,您不好对我说?然而,情况您比谁都了解得清楚嘛。”
N'oublie pas de " liker" cette vidéo et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
不要忘记给这段视频点赞,订阅该频道来了解最内。
Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.
船上只有一部海事卫星电话,所以我们被误导了。
Le professeur Dumbledore sera informé de tout cela.
我会把这件事通知邓布利多教授的。
Lorsqu'on est formé, il faut bien informé au départ.
如果培训充分,在起飞前他们应该就知道该如何应对。
C’est cela ! s’écria le commis ; comment es-tu si bien informé ?
“正是如此!”那职员喊道,“你怎么打听得这样清楚呢?”
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚那三位火枪手的姓名吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释