—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解时事的。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后意见。
Il désirait d’être informé de tout.
他希望了解切。
Donc, nous vous tiendrons tout simplement informés.
因此,我们只想提下而已。
Nous avons ici été informés de leur utilité.
我们在此已被告知,这些法官是多么有用。
Tous les membres sont informés des nouvelles demandes.
任何新申请都应通知所有成员。
Il devrait tenir le Conseil de sécurité informé.
特别代应随时向安全理事会通有关情况。
L'Érythrée a été informée de cette situation.
将这情况通了厄立特里亚。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
言人向记者们告知了政府所作的决定。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据当局随即被告此人失踪。
Il faut parallèlement que Belgrade soit tenue informée.
与此同时,必须随时向贝尔格莱德通情况。
Les filles sont généralement mieux informées que les garçons.
来,女性比男性懂得更多。
Il demande à être informé des résultats de l'examen.
咨询委员会要求向它提供审查结果。
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de la situation.
我将随时就此向安全理事会告情况。
Le Conseil devrait être régulièrement informé des améliorations d'ordre administratif.
行政工作的改进情况应经常地向理事会告。
La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition.
委员会了解了每项建议的要点。
La Commission a été informée de la décision pertinente du Comité.
消除对妇女歧视委员会已将有关决定通知该委员会。
Le Conseil a été informé des délibérations du Groupe de travail.
已向董事会简要介绍了工作组的讨论情况。
L'Instance a été informée des mesures prises par plusieurs pays.
监测机制从些国家政府收到关于已采取的措施的资料。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,记得订阅我们的频道,以便随时了解最新动态。
Vous pouvez mettre votre adresse pour être informé de la prochaine ouverture.
你们可以留下邮箱地址,以便下次开放时收到通知。
Abonne-toi à la chaîne et active les notifications pour être informé des nouveaux contenus.
订阅这个频道并打开消息,以便更新内容时能够收到通知。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知了出席议会的政党领袖。
N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.
记开消息,以便收到新视频发布的通知。
N'oublie pas de «liker» et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
记点赞和订阅来了解新的内容。
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne pour être informé des nouveaux contenus.
记订阅频道,以便内容更新时你能收到通知。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
N'oublie pas de cliquer sur le bouton d'abonnement pour être informé des nouveaux contenus.
记点击订阅按钮,以便收到新内容的通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé des nouveaux contenus.
记打开消息以便更新内容时你能收到通知。
N'oublie pas de cliquer sur la cloche de notification pour être informé de nouveaux contenus.
别了点击小闹钟,以便在内容更新时收到通知。
Mais quand je suis arrivé, on m'a informé que toutes les cabines étaient occupées.
但当我到达时,却被告知所有的小木屋都满了。
Alex : Non. Je serai informé par courrier.
没有,我是通过信件知道的。
Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.
“怎么,您好对我说?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。”
N'oublie pas de " liker" cette vidéo et de t'abonner pour être informé des nouveaux contenus.
记给这段视频点赞,订阅该频道来了解最新内容。
Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.
船上只有一部海事卫星电话,所以我们被误导了。
Le professeur Dumbledore sera informé de tout cela.
我会把这件事通知邓布利多教授的。
Lorsqu'on est formé, il faut bien informé au départ.
如果培训充分,在起飞前他们应该就知道该如何应对。
C’est cela ! s’écria le commis ; comment es-tu si bien informé ?
“正是如此!”那职员喊道,“你怎么打听得这样清楚呢?”
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚那三位火枪手的姓名吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释