有奖纠错
| 划词

Bravo, c'est très ingénieux!

好极了, 这太妙了!

评价该例句:好评差评指正

Une ingénieuse campagne peut donner de bons résultats.

开展场得当运动就能到良好效果。

评价该例句:好评差评指正

Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.

三角架是种简单然而却极其稳定巧妙技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Emilie Simon est une jeune artiste à la fois musicienne, auteur-compositeur, interprète et "ingénieuse du son".

艾米丽•西蒙是名年轻艺术家,同时也是音乐家,词曲作者,演奏家和录音师。

评价该例句:好评差评指正

La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.

纳米技术被称为“种制造极微小聪明手段”。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ingénieux ont été faits pour permettre que la Conférence apporte certains fruits.

为使裁谈会结出某些成果,人们付出了创造性努力。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运输这领域得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Tout un arsenal de dispositifs ingénieux avait été conçu pour contourner l'application des clauses d'exonération.

为避免免责条款得到适用还设计了系列颇为独出心裁做法。

评价该例句:好评差评指正

La formule adoptée pour répondre à la question essentielle posée par l'article 19 est ingénieuse.

解决第19条提出主要问题办法是很明智

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que la Commission trouve un moyen plus ingénieux de recueillir des informations auprès des États membres.

在从会集信息方面,委会需要采取种更加新颖方法。

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明工匠们先在地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料。

评价该例句:好评差评指正

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄围裙,能够让你像专业厨师样,身手不凡。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.

我动手能力很强,在几周工作之后,我家就焕然新,井井有条。

评价该例句:好评差评指正

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、富足生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban comprend que ses enfants sont des citoyens ingénieux, capables de contribuer à construire un avenir meilleur pour tous.

黎巴嫩知道本儿童是足智多谋公民,有能力帮助构建人人都拥有美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是个灵巧机制,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé une solution de compromis qui prévoit une forte décentralisation de l'administration et une protection ingénieuse des sites religieux.

他提出了项对政府实行影响深远分权和为宗教地点提供周密保护折中方案。

评价该例句:好评差评指正

Il opère plus ou moins sans commandement central, faisant une utilisation ingénieuse de l'Internet associée à l'usage de vecteurs non conventionnels.

其行动差不多没有个中心指挥系统,以创新方式利用因特网,同时使用非常规性运送工具。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces énormes défis, certains organismes humanitaires ont eu recours à des solutions ingénieuses pour revenir dans de nombreuses régions précédemment inaccessibles.

面对这些艰巨挑战,人道主义界想方设法重返此前无法出入许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, nous devons également créer des possibilités pour qu'au niveau des pays, les gouvernements puissent adopter des politiques ingénieuses et novatrices.

最重要是,我们还需要创造机会,使各个家在制定政策时具有独创性和创造力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toxoplasmose, toyama, toyocamycine, TP, tr., trabe, trabécule, trabée, traboule, trabouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Dommage pour ses appareils, plutôt ingénieux, je dois l'avouer.

可惜那些精良的设备。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Monsieur Wonka, je vois que vous êtes un homme très ingénieux.

先生,我看出你是一个非常聪明的人。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Pour moi une " bicyclette" c'est avant tout un moyen de transport très ingénieux.

对我来说," 自行车 " 首先是一种非常巧妙的运输手段。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je ne puis m’empêcher de trouver ces remarques fort ingénieuses.

我也不得不承认他的话很有道理。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.

“真是精巧的机械!”汪淼由衷地赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小地扒开泥土,看出或他自以为看出这个巧妙的人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫是他最巧妙的发明之一,但也是他最令人不安的发明之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Ils sont à deux doigts d'organiser un concours du plan le plus ingénieux.

他们即将组织一场计划最巧妙的比赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !

你会发现它仍然相当巧妙!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, c'était tout simple et très ingénieux.

“你看这多么简单,多么巧妙。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Heureusement, nous étions éclairés par les ingénieux appareils de Ruhmkorff.

由于路姆考夫天才的发明,我们能在这里得到光亮,这是多么幸运啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est très ingénieux, dit le comte.

“妙极。”伯爵说道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'agirait-il d'une stratégie ingénieuse pour impressionner ses prédateurs ?

这可能是一个聪明的策略,为震惊到其捕食者?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.

ESTP喜欢排除故障,找到明智的解决方法来解决任务。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre machine de simulation de l'univers est ingénieuse, c'est indéniable.

“你的模拟宇宙作为一台机器确实精妙绝伦。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Cela prouve les soins ingénieux avec lesquels Saknussemm a voulu préciser sa découverte.

这证明萨克奴姗机巧谨慎地把严正的教训给我们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il parlait, trouvait des mots, faisait rire par des portraits ingénieux de leurs amis.

他找些话来谈,机智地为他们的朋友们画像,弄得大笑。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez envie d'appliquer vos solutions, certes, ingénieuses, assez vite.

你们想要应用你们的方法,当然,巧妙的,足够快的。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Mais voilà une ingénieuse hypothèse ! m’écriai-je un peu malgré moi.

“多么聪明的假设!”我有点情不自禁地喊道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal, trachéale, trachée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接