Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于人无损。
Toute perte en vie humaine innocente est tragique.
任何无辜者丧生都是不幸。
Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.
使无辜生命丧生是毫无道理。
Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.
巴基斯坦对双方无辜丧生痛。
Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.
毛里求斯谨对这袭击中遇难无辜家属表示哀悼。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对这种滥杀无辜行径表示惊恐。
L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺点是,“参加”有可能会包括无辜人。
La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.
约旦斥责这造成数千无辜伤亡侵略。
Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.
秘鲁对暴力升级和无辜生命损失到痛惜。
On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.
还有一种观点认为,应当审查“无辜”受害人这一用语。
Malheureusement, une vie innocente a été perdue.
可是,已丧失了一个无辜生命。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命丧失。
La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.
无辜生命丧失始终是令人痛苦。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者丧生到哀。
Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.
全世界无辜人成为这一灾祸受害者。
La perte de toute vie innocente est une tragédie.
任何无辜生命丧失,都是剧。
À chaque minute, il y a des victimes innocentes.
每一分钟都有新无辜受害者。
Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.
我们对如此多无辜生命损失到伤。
Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.
杀害和伤害无辜者行为持续不断,甚至更加猖獗。
Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.
已经丧失了太多无辜生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.
“不能。”哈利说,现在他努力说得让别人听上去有一种天真好奇的感觉。
Dans quelques heures, tu seras innocenté.
“再过几个小时,你就什么儿都没有了。”
Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?
“这么说您真的想相信那个青年辜的了?”修道院长问。
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当辜、微妙的策略。
C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.
“在那个案里,鹰头马身有翼兽没。
Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.
他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都些谓的情。
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找一个天真的人去提醒你。
Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !
他但愿即使人人骂他的母亲而他仍知道她辜。他!
On avait à gagner des vies innocentes, Peter !
“就为了拯救辜的生命,彼得!”
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚一位辜的人。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。
La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.
他被宣告罪了,他就要回霍格沃茨去了。
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,这就埃斯特哈齐件:一个有罪的人却被证明辜。
Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.
这话和庄颜那天真邪的样让罗辑的眼眶又湿润了。
La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.
杨母最后一句看似意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。
Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !
真?真的?别再让辜的人了!
L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.
所选择的年份并不辜的,因为它象征着法国大革命一百周年。
Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente abusée par un être infernal durant son sommeil.
但他的母亲通过纯洁辜的形象,被一个邪恶的存在在她沉睡时侵犯,来赎回他的负面本质。
Depuis sa condamnation, Florence Cassez répétait qu'elle était innocente.
自从她被定罪以来,弗洛伦斯·卡塞斯重申她辜的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释