有奖纠错
| 划词

Mais il se satisfait de cette insatisfaction.

但是,他相当满意地承受了这一不满

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.

我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la lenteur du processus d'enquête n'a fait qu'accroître l'insatisfaction.

与此同时,人们对调查进展缓慢越来越不满

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.

我们也对日内瓦的后续进程表示不满

评价该例句:好评差评指正

Je me demande donc s'il existe vraiment une insatisfaction concernant la répartition géographique appliquée l'année dernière.

对去年就任主席的地域分配存在着某些不满?

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育满意指数是73,保的不满意指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, ce représentant exprime simplement, pour reprendre ses propres mots, « une grande insatisfaction ».

换言之,这位代表仅仅是在表达——用他自己的说——“极大的不满”。

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.

他指出的一个令人失望之处就是大会的工作法。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la solvabilité, de nombreux intervenants ont exprimé leur insatisfaction concernant le système en place.

于信贷评级,许多发言者都表示对现行体系不满。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon exprime lui aussi sa grande insatisfaction devant le manque de progrès au sein du Groupe de travail.

日本也对工作组目前缺乏进展表示强烈不满意。

评价该例句:好评差评指正

18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.

18.请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。

评价该例句:好评差评指正

Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.

他曾以其典型的直率式不隐讳地指出,他主持的大会是一届充满挫折失望的大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Labbe (Chili) dit que sa délégation ressent à la fois une insatisfaction et des regrets devant l'échec de la Conférence.

Labbe先生(智利)说,智利代表团对会议的失败感到既沮丧又遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de traitement des demandes administratives émanées de membres du personnel des missions peut être une importante source d'insatisfaction.

处理外勤人员所提行政要求的延误继续使工作人员深感沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque nous aurons entendu tous les discours prévus aujourd'hui, cette séance laissera un sentiment d'insatisfaction à plus d'un participant.

在众多的发言人结束发言之后,这次会议将让许多与会者感到不满

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction très vive qui ressort de nombreuses déclarations vient de ce qu'il n'a pas été permis aux institutions de changer.

许多国家在发言中流露出的严重不满是机构不能变化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est impossible de confirmer les rapports concernant l'insatisfaction des groupes de cessez-le-feu parce qu'il ne s'agit que de rumeurs.

他无法证实有停火集团不满的报告,因为它们只是谣言而已。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'insatisfaction éprouvée vis-à-vis du Conseil peut être attribuée en majeure partie à l'existence et au rôle des membres permanents.

事实上,对安理会的不满大多数可归因于常任理事国的存在及其扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.

在这一时期结束时所作的评估认识到已取得的进展,同时不掩盖感到满意甚至感到忧虑的原因。

评价该例句:好评差评指正

L'insatisfaction généralisée envers le processus de paix, l'accroissement de l'insécurité et la crise économique ont exacerbé les tensions politiques et sociales.

对和平进程的普遍不满、公众的不安全感日增、以及经济危机,引致了社会和政治紧张情绪上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

恋者有关就意味着悲剧、不满,坦白说,就是混乱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Cela peut conduire à ce que les autres profitent de nous, à l'insatisfaction dans nos relations et à l'épuisement émotionnel.

这可能会导致人利用我们、对我们的人际关系不满以及情绪疲惫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ainsi, si tu es en mesure d'apprendre ce qui cause ton insatisfaction, tu peux adapter ta vie pour éviter les comportements nuisibles.

因此,如果你能够明白让你开心的原因你就可以调整生活,避免些损害行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La frustration, le besoin de reconnaissance, l'insatisfaction et le rapport au plaisir.

- 挫败感、需要认可、不满以及快乐的关系。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Après toute cette existence d'amazone enrégimentée, une profonde insatisfaction s'était fait jour dans son âme.

在经历多受约束的亚马逊人生活之后,她的灵魂中产生深深的不满

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Dans leur quête d'une connexion plus profonde et leur insatisfaction du superficiel, les INFJ ont tendance à attirer ceux qui veulent s'ouvrir.

INFJ寻求更深层次的联系,满足于肤浅, 倾向于吸引那些想要敞开心扉的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça ne veut pas dire qu’on est satisfaits, mais ça veut dire qu’il y a des limites dans l’insatisfaction.

这并不意味着我们满意,但它确实意味着满意是有限的

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Absorbé par ces opérations méticuleuses, il finissait par vaincre le malaise, dominer l'insatisfaction, l'inquiétude et la prostration, retrouver sa lucidité et son assurance coutumières.

全神贯注于这些细致的手术,最后克服不安,克服不满焦虑和虚脱,恢复贯的清醒和信。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mais sous toute cette manie se cachait une insatisfaction plus profonde, un manque, dans ce désir d'un public qui l'écoutât, il y avait une recherche différente.

但在所有这些狂热之下,隐藏着更深的不满种缺乏,在这种对听听众的渴望中,有种不同的寻找。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ils ont l'impression que les responsables politiques n'en font pas assez pour eux, d'où ces manifestations, une forte insatisfaction avec comme résultat des conflits sociaux qui prennent de l'ampleur.

们的印象是政治领导人为们做的还不够,因此这些示威活动是对日益加剧的社会冲突结果的强烈不满。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.

在您身上,我们看不见痛苦或阴郁,却目睹热情之后的痴狂、愉悦之后的幸福之后的狂乱喘息,这些都直触我们心底。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La Chine a exprimé mercredi sa forte insatisfaction et sa ferme opposition à l'ingérence des Etats-Unis dans les affaires intérieures de Hong Kong, exhortant la partie américaine à respecter les préoccupations de la Chine.

中方周三对美国干涉香港内政表示强烈不满和坚决反对,敦促美方尊重中方关切。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Beaucoup de personnes souffrent de ne pas se sentir à la hauteur des attentes esthétiques imposées par la société, ce qui peut générer de l'anxiété, de l'insatisfaction et même des troubles de l'estime de soi.

许多人感觉不符合社会强加的审美期望,这会产生焦虑、不满甚至尊心障碍。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aliénation à la misère, à la pauvreté, ou même seulement à l’insatisfaction, si nous ne permettons pas à chacun de trouver un travail qui lui corresponde, qu’il soit heureux d’accomplir, une place et une dignité qui soit la sienne dans la société.

如果我们不让每个人都找到适合己的工作,让们乐于完成,个属于们社会的地方和尊严,就不要脱离痛苦、贫穷,甚至只是不满

评价该例句:好评差评指正
Maxime Switek

Petit trois, pourtant l'insatisfaction n'a pas évolué.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Or, Anne d'Autriche, pour ce qui est de l'insatisfaction, a bien des motifs de l'être insatisfaite.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et pourtant, d'après une autre enquête, de et managers restent le premier recours en cas d'insatisfaction au travail pour 70% des répondants.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Deuxième motif d'insatisfaction pour la reine mais qui découle directement du premier, il n'y a pas eu d'enfant pour couronner cette union.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et pourtant, d'après une enquête de la segos, les managers restent le premier recours en cas d'insatisfaction au travail pour 70% des répondants.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Si je me sens chez moi en France, c’est sans doute que je partage certaines qualités, des défauts aussi, de mon pays d’adoption. Je citerai en premier un perfectionnisme intransigeant, qui nous voue à l’insatisfaction.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖, 抽筋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接