J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴主义是受到戴治学说的影响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一空气动力学测试模型。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使他们得出相同的答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.
我们应该在他努力的基础上继续更上一层楼。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我看法。
C'est une tradition qui continuera de nous inspirer.
我们将继续按照这一传统办事。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他的遗产发扬光大。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第点是由预防的概念引发的。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
Nous espérons que le Conseil continuera de s'inspirer de ce précédent.
我们希望,安理会交继续根据这一先例再接再厉。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对这些理由本身,我本人并无重大不同意见。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功的案例中吸取经验,再接再厉。
Nous espérons que le succès des élections inspirera confiance à cet égard.
我们希望选举的成功将鼓励这方面的信心。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表阐明了推动妇发基金努力的成果逻辑。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列示了驱动妇发基金努力的成果逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这生活,您还会有无二的体验,这份体验源于来自古罗马浴文明的传统。
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通过Instagram,他们觉得我启发了他们。
C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.
这是巴黎最触动我的建筑。
La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.
然而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。
Et nous souhaitons que le monde s'inspire de la culture chinoise.
我们的确只有个世界,但这是个多样文化并存的世界。
Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?
你知不知道这将把你置于种怎样的境地?你觉得你母亲的生活是人生标杆吗?
Quand vous tombez dans l'eau glacée, vous avez le réflexe d'inspirer.
当你落入冰冷的水中时,你的反应是吸气。
Le monde extérieur ne lui inspirait aucun intérêt.
她对外面的世界不感兴趣。
C'est une série qui s'inspire d'un fait réel.
这是源自真实事件的电视剧。
Mais c'est les persos qui m'inspirent, les couleurs, le côté imaginaire.
但激发我的是人物,是色彩,是幻想。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你们为保卫国家而进行的斗争是英勇的,这激励着我们。
En tout cas, les magasins suivent plus les couturiers, donc les couturiers s'inspirent.
总之,商店追随设计师,所以设计师会获得灵感。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你们可以看到,在些视频,他们从Casey Neistat那汲取了灵感。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
灵感来自真实的事实!
Quelle idée vous inspire cette lettre ?
“这封信你有什么想法?”
C'est une forêt à loctudy, en bretagne qui inspira maurice denis ce paysage aux arbres verts.
英格兰的森林赋予莫斯·丹尼斯灵感,让他创作了这幅绿色树木的风景图。
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我们害怕 还使我们发笑。
Professeur Wang, quels sentiments vous inspire cette liste ?
“汪教授,看到这份名单,您有什么印象?”
Il hocha la tête et inspira profondément.
他点了点头,深深地吸了口气。
Ces deux types de personnalité savent inspirer les autres.
这两种人格会激励别人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释