有奖纠错
| 划词

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的点是距离在缩小、即时的新闻和通讯、短时的生产循环和空前的财富创造。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,万象”,快而直接,所以联合国址的内容必须准确无误

评价该例句:好评差评指正

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,万象”,快而直接,所以联合国址的内容必须准确无误

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化征工具:运输工具、现代通讯的即刻性质以及金融交易的速度。

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐, 胆汁性腹膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

C'est plus la solution de l'instantanéité.

- 它更像是解决

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Et puis même aussi dans les rencontres, on est appelé à faire sur le mode de l'instantanéité, dans le speed dating ou toute forme de speed meeting.

后, 使在会议,我们也被要求式进行在快速约会或任何形式的快速会议

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Donc, l'instantanéité et la mobilité des usages.

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Mais ce qui change, en fait, c'est l'instantanéité, comme vous l'avez dit, du récit.

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Et on ne capture pas forcément les déceptions, les choses qu'on voit ou… Voilà, je voulais rebondir, moi, sur la question de l'instantanéité, en fait, qui est super importante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术, 胆总管形成术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接