有奖纠错
| 划词

La crise s'est instantanément répercutée sur les marchés financiers.

经济危机立即金融市场上引起反应。

评价该例句:好评差评指正

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用来任何时间唤醒肌肤,补充水分

评价该例句:好评差评指正

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

有时候,听到一首歌,就会突然想起一个人。

评价该例句:好评差评指正

La cessation d'un conflit armé n'apporte pas toujours instantanément la paix sur le terrain.

武装冲突停止并不总是意味着当地立即实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Cette photo est prise instantanément.

这张照片瞬间被拍摄

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对行动爆发。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau pourrait ainsi réagir instantanément pour lutter contre le terrorisme.

这一网络因此可对打击恐怖主义作出迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗户立即关上了,门不到一分钟时间里就打开了。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité ne résoudra pas ces conflits instantanément.

理事会并不会立即解决这些冲突

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait également aux participants et aux bénéficiaires d'accéder instantanément aux informations qui les intéressent.

参与人和受益人也可以立即取得有关信息。

评价该例句:好评差评指正

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他相机,简单日常物品,水槽或一个灯泡,照顾爱瞬间

评价该例句:好评差评指正

Ceci, bien sûr, ne peut pas se faire instantanément le jour même de l'accession à l'indépendance.

当然,独立后不会马上实现这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désormais la possibilité de donner instantanément des nouvelles de l'Organisation aux quatre coins du monde.

我们现可以即时向世界每个角度提供联合国新闻。

评价该例句:好评差评指正

On pourra rechercher instantanément les empreintes digitales correspondant à l'ADN de chaque criminel connu dans le pays.

这项即将通过DNA法案将允许立即搜索核对国内已知每名罪犯DNA指纹。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles technologies sensibilisent très directement le public à ces questions et permettent aux activistes de communiquer instantanément.

新技术以非常直接方式使人们注意这些问题,并且让行动者能够随时不断联系

评价该例句:好评差评指正

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

爆炸中,2名士兵当场死亡,2名军官严重受伤。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

这个办法为法官和当事各方提供即时审判记录。

评价该例句:好评差评指正

Si les États-Unis changent d'attitude immédiatement, la question sera réglée instantanément et tous les problèmes disparaîtront d'un seul coup.

如果美国马上改变其态度,问题就会立即解决,所有问题都将同时消失。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques peuvent tuer presque instantanément sans laisser le temps de prendre des antibiotiques ou de chercher un remède.

化学武器可以立即致人于死地,让我们没有时间用抗生素或抢救。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la pléthore d'informations instantanément disponibles, le fossé d'incompréhension entre les religions et les civilisations semble s'être élargi.

尽管可即时得到信息数量浩繁,但不同信仰和文明间误解鸿沟似乎有增无已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédestrement, pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.

它们几乎能提供4,9GW

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时

Dans l'imaginaire collectif, tous les dinosaures auraient alors disparu presque instantanément sous la violence du choc.

在集体想象中,所有的恐龙几乎立刻就消失在巨大的撞击力下。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Instantanément la statue se met à tiédir.

,雕像开始冷却。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Ron pivotèrent instantanément sur leur banc.

哈利和罗恩在长凳上猛地扭过身。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.

会魔法的鱼浮出

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un vent violent chargé de lourdes gouttes s’engouffra instantanément dans l’habitacle.

卷着雨点的狂风立即涌入了驾驶室。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Bon alors, ça en fait, c’est quand vous tombez amoureux, mais instantanément.

它的意思其实是,你

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时

Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.

浆的热量使蒸发

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avoir un coup de foudre, ça veut dire tomber instantanément amoureux au premier regard.

Avoir un coup de foudre意为一见钟

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Aussitôt, Gironde par ces meuglements particuliers, alerte le troupeau qui comprend instantanément le message.

这头母牛立即发出特殊的叫声,给周围牛群提醒,他们立刻理解了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutes ces questions se présentèrent instantanément à l’esprit de chacun, mais comment y répondre ?

所有这些问题都同时涌进了居民们的脑海,但是怎样才能解答这些问题呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'araignée retrouva instantanément sa taille normale et Maugrey la remit dans le bocal.

蜘蛛缩回到原来的大小,穆迪把它重新放进瓶里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Avec un sourire, il se tourna de l'autre côté et s'endormit instantanément.

他暗暗笑了笑,翻了个身,立刻睡着了

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji détourna son regard des flammes, et ses yeux se mouillèrent instantanément de larmes.

罗辑收回目光,看着火焰,不知不觉已盈满双眼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时

Ce procédé détruit instantanément les punaises et permet d'accéder aux recoins et aux tissus d'ameublement.

这个方法消灭臭虫且能够达到隐蔽的角落和家具的布料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quasi instantanément, c'est toute la mine qui devient un enfer incandescent.

几乎在整个矿井变成了炽热的地狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si un humain avait observé directement le phénomène depuis cette distance, il serait instantanément devenu aveugle.

如果有人从这个跟离目视的话。会导致永久失明。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Avec les satellites, nous trouvons désormais normal le fait de recevoir instantanément les nouvelle du monde entier.

有了卫星,从今以后,随时立即收到全世界的新闻是非常普通的事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Instantanément, la pièce s'illumine de l'énergie de ce qu'ils aiment tant lorsque tu aussi en parles.

当你谈论他们喜欢的事时,房充满了能量。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.

您填的网上表格生效后,您马上会收到一份确认冋执。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédologue, pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接