有奖纠错
| 划词

1.Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

1.有效的体安排和工作方法。

评价该例句:好评差评指正

2.Le renforcement institutionnel de la question du genre.

2.从体上加强两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

3.加强机构能力(跨部门干预领域)。

评价该例句:好评差评指正

4.Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

4.评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

评价该例句:好评差评指正

5.De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

5.同样,一些体改革也已经开始。

评价该例句:好评差评指正

6.Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

6.第二方面涉机构记忆

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

7.若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

评价该例句:好评差评指正

8.Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

8.因此,加强政府是主要目标

评价该例句:好评差评指正

9.Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

9.该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

10.该文件应能很好我们关于体改革的讨论。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

11.需要一个更为有效的框架支持这种协调。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

12.随着这种意识,正在建立起有利的框架。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

13.在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

评价该例句:好评差评指正

14.L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

14.实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

评价该例句:好评差评指正

15.De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

15.另外,目前还在要求他们参与和物质方面的重建工作。

评价该例句:好评差评指正

16.La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

16.而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

17.我说“体创新”,的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

18.今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

评价该例句:好评差评指正

19.De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

19.应进行更多努力,发展社会护的机构能力。

评价该例句:好评差评指正

20.Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

20.措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytostéatonécrose, cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象很有体制但它涵盖国际现实。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
环游地球

2.Ils sont aussi, il faut bien le dire, parfois indigestes et plutôt institutionnels.

必须说,它有时也难以消化,而且相当制度化

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Mais à part ça, est ce qu'il se passe beaucoup de choses au niveau social ou institutionnel ?

但是,除此之外,社会或制度方面发生很多事情吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

4.« Bon maintenant c'est fini, on en a ras le bol de l'institutionnel, c'est fini pour très longtemps. »

“好,现在结束,我厌倦制度,很久之后都不会再发生。”

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

5.Et elle prend bien sûr plusieurs formes, dont certaines très institutionnelles.

当然它有多种形式,其中一些是非常制度化机翻

「Les mots de l'actualité - 2018集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Et le pays s’engage dans de nombreuses réformes institutionnelles également.

该国也在行许多制度改革。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月

7.Nous n'avons pas pu établir avec certitude une responsabilité institutionnelle de leur part.

无法确定他责任。机翻

「RFI简易法语听力 20228月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月

8.Les investisseurs institutionnel et personnels ne seront pas autorisés à se prêter leurs comptes.

和个人投资者将不允许其账户贷款。机翻

「CRI法语听力 20157月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

9.A l'extrême droite, M.Le Pen estime que nous sommes dans une crise institutionnelle sans précédent.

- 极右翼勒庞先生认为我正处于前所未有制度机翻

「JT de France 3 20237月集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

10.La seule force institutionnelle encore présente à Paris à ce moment-là, c'est la garde nationale.

当时巴黎唯一仍然存在力量是国民警卫队。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月

11.L'UE sort lentement de la crise économique et doit faire face à des changements institutionnels majeurs.

欧盟正在慢慢摆脱经济危,并面临重大制度变革。机翻

「CRI法语听力 20146月集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Nous avons, devant nous, 2 années pour dialoguer et imaginer l'avenir, et pas seulement l'avenir institutionnel.

面前还有两时间行对话和设想未来,而不仅仅是体制未来机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

13.Leurs cibles: les médias ou les sites institutionnels qui évoquent le dérèglement climatique.

目标:引发气候变化媒体或网站。机翻

「JT de France 2 20236月集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

14.Il ne propose d'autre issue que le blocage du pays et le chaos institutionnel.

他提出解决办法除导致国家封锁和体制混乱之外,没有其他选择机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
科技生活

15.Dans de nombreuses situations, les barrières à l'accélération de la réduction des émissions sont d'ordre administratives ou institutionnelles.

在许多情况下,加速减排障碍是行政或制度性机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Il sort de son rôle institutionnel pour tenter d'obtenir un accord politique, au moins sur une méthode.

他正在走出自己角色, 试图达成政治协议,至少在一种方法上。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

17.Ça, c'est une question de sémantique, puisque beaucoup de vocables pourraient coller crise institutionnelle, crise politique, crise de régime.

这属于语义问题,因为许多术语都可以贴这种情况,比如政治危、体制危机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

18.Côté institutionnel, le PS rallie l'idée chère à J.-L. Mélenchon d'instaurer la VIe République et le référendum d'initiative citoyenne.

- 我会把你叫去。- 1.72米为140公斤。机翻

「JT de France 2 20225月集」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

19.L'explication officielle c'est qu'il a dans l'idée de se mettre le pied à l'étrier en matière de réformes institutionnelles.

官方解释是, 他想在制度改革方面迈出第一步机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

20.Retour à la case départ, nouveau Premier ministre, nouveau brouillard à la fois politique et institutionnel.

回到起点,新总理,政治和制度新迷雾机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dacryocystotome, dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接