Mais il y a encore des insuffisances.
然而,仍然存在着,如,技术性工作中雇用的人之中只有26%是妇女。
Je dois aussi citer l'insuffisance des transports.
我还应提及交通便的问题。
Le seul problème reste l'insuffisance du financement.
唯一存在的问题是资金足。
Le problème principal, c'est l'insuffisance des ressources.
主要问题一直是资金足。
Leurs auteurs n'arrivent pas à voir leurs propres insuffisances.
这些决议草案的提案国并没有看到它们自己的。
Les services de l'ONUDI doivent remédier à ces insuffisances.
工发组织的服务必须针对这些问题。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短。
Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.
内部控制薄弱是审计有保留意见的主要原因。
Il faut également remédier à l'insuffisance des données disponibles.
资料普遍乏的问题也需要得到解决。
Près d'un tiers des enfants souffraient d'insuffisance pondérale.
几乎有三分之一的儿童足。
Les consultants engagés examineront les insuffisances susmentionnées et formuleront des recommandations.
该个人顾问将审查这一陷,并作为其工作的一部分,为此提出建议。
Nos opérations au Libéria souffrent également de l'insuffisance de fonds.
我们在利比里亚的行动也面临严短。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的足在质量上得到了补足。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但在运作过程中,还有许多足之处。
Mais l'efficacité ne pourra pas combler l'insuffisance des ressources.
然而效率无法弥补资源的足。
Ces chiffres montrent l'insuffisance du nombre d'enseignants par classe.
这些数字表明教师/教室比足。
Il y a une insuffisance manifeste de ressources nouvelles et additionnelles.
这里显然乏新的额外的资源。
Les principaux problèmes tiennent à l'insuffisance des ressources humaines et matérielles.
主要问题是人力和物质资源足。
Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
她询问乏成效的原因是否是因为资源的乏。
Le risque principal concernait l'insuffisance des ressources humaines affectées au projet.
主要的风险涉及为该项目分配的人力资源足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.
但也暴露出自身不足而使如今危难中。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
因此,对乙酰氨基酚主要禁忌症是肝功能衰竭。
Cette toxicité hépatique elle peut allerjusqu'à l'insuffisance hépatique, voire la cytolyse hépatique.
这种肝毒性可发展至肝功能不全,甚至肝细胞溶解。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况稀有性也说明了预防和信息不足原因。
Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.
19世纪是,医生们认为对患有心脏衰竭病例,盐是有有害作用。
Mais ma déception ne tenait ni à l’insuffisance des chefs-d’œuvre montrés, ni à l’impossibilité d’arrêter sur eux un regard distrait.
我之所以失望并不是因为他给我看杰作有任何缺陷,也不是因为我无法用漫不经心眼光去端详它们。
Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.
但是,请注意富含镁水域会加速物质运输,在肾脏功能不全情况下是不利。
Reine de la variété dans les années 80, elle souffrait depuis peu d'insuffisance cardiaque.
80后综艺天后,最近心力衰竭。
Nouveau glissement, le verbe peut faire penser à une insuffisance qu'on remarque, dont on souffre.
一个变,动词可以让我们想到我们注意到不足,并因此而遭受痛苦。
Je n'ai pas du tout d'insuffisance rénale, là.
- 我根本没有肾衰竭。
Pour offrir son rein à sa femme, Agnès, en insuffisance rénale.
- 将他肾脏提供给患有肾衰竭妻子 Agnès。
C'est le cas de René, en insuffisance respiratoire et sous oxygène.
- 这是 René 情况,呼吸衰竭和吸氧。
Un accord a été finalisé, mais la déception est grande sur son insuffisance et elle s'exprime.
协议已经敲定,但对其不足失望是巨大,并表达了这一点。
Bertrand Meichel évoque aussi un accusé brillant, mais à qui il a dû expliquer longuement ses insuffisances professionnelles.
- Bertrand Meichel 也让人想起一位才华横溢被告,但他不得不向他详细解释他职业缺点。
C'est ce qui donne le syndrome du SHU qui mène à une insuffisance rénale aiguë, qui peut être irréversible chez les enfants.
这就是 HUS 综合征导致急性肾功能衰竭原因,对儿童影响可能是不可逆。
Donc en cas d'insuffisance veineuse par exemple légère, en cas de d'hémorroïdes aussi, ça va être utilisé.
因此,在轻微静脉功能不全情况下,例如,在痔疮情况下,也会使用它。
Et des épidémies de rougeole ont refait leur apparition chez nous, en raison d’une insuffisance de personnes vaccinées.
由缺乏接种疫苗人,麻疹疫情在我国再次出现。
Plus que l'insuffisance de la production alimentaire mondiale, c'est bien cet accès à la nourriture qui fait problème aujourd'hui.
除了全球粮食生产不足之外,今天问题还在这种获得粮食机会。
Eh bien, c'est le cas pour les bouledogues français À cause de cette évolution, aujourd'hui beaucoup d'entre eux ont des insuffisances respiratoires
法国斗牛犬就是这样情况。由这种进化,如今,许多斗牛犬都有呼吸衰竭问题。
On peut s'attendre à des insuffisances cardiaques et à des AVC.Il y a aussi des risques de cancer du poumon.
心力衰竭和中风是可以预料。还有患肺癌风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释