La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“冰层”是两个人各自不安全感的体现。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
En premier lieu, je voudrais traiter de l'insécurité.
首先,我必须提到安全的缺乏。
Les femmes sont tout particulièrement concernées par l'insécurité.
不安全状况对伊拉克妇女的影响尤甚。
Même les agriculteurs sont fortement touchés par l'insécurité alimentaire.
粮食安全也是农人设法到的目标。
L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.
国家的崩溃导致全国范围的不安全。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,部分地区的法律和秩序已经崩溃。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
现有形式的全球化加剧了经济上的无保障,特别是在较贫穷的街区。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
La plupart des habitants de la capitale vivent dans l'insécurité.
首都多数居民的生活条件不安全。
Deuxièmement, le recours accru aux agrocarburants peut aggraver l'insécurité foncière.
其次,增加使用农业燃料可能加重土地保有的不安全。
Toutefois, aucun de ces objectifs ne sera atteint dans l'insécurité.
但是,没有安全,上述任何目标都无从实现。
Beaucoup vivent dans l'insécurité et ont peur de l'avenir.
很多年轻人生活在不完全状态中,对未来怀有恐惧。
Ces déséquilibres ne pourront qu'accroître l'insécurité des États plus petits.
这种不平衡只会是加剧较小国家的不安全。
Plusieurs facteurs naturels, sociaux et environnementaux contribuent à cette insécurité alimentaire constante.
一些自然、社会和环境因素造成了无法保障粮食供应的局面。
Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.
在不安全和混乱的气氛中不可能实现有意义的发展。
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
这些因素加剧了全国各地的粮食无保障状况。
Il semble toutefois que cette augmentation s'explique avant tout par l'insécurité.
但是,进一步造成流离失所的主要原因似乎仍然是局势不安全。
Les femmes vivent aussi l'insécurité personnelle d'une manière différente des hommes.
妇女还会经历与男人不同的个人危难。
Les personnes tombent généralement dans l'insécurité alimentaire du fait de chocs spécifiques.
多数粮食缺乏保障都因受到特异性冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie extrême peut revêtir de nombreuses formes, du simple sentiment d'insécurité à l'agressivité physique.
极度嫉妒可以采取多种形式,的不安全感到身体攻击。
Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.
因此这些植物是对抗食品危害的超级食物。
Par exemple, le fait de toujours avoir le dessus peut être ta façon de masquer tes propres insécurités.
比如,总是占上风可能是你掩饰自己不安全感的方式。
Malheureusement l'insécurité qui règne aujourd'hui dans la région interdit tout programme archéologique d'envergure pour partir à sa recherche.
不幸的是,由于今天该地区普遍存在的不安全感,这禁止了任何大规模的考古计划去寻找它的具体置。
Il y a trop d'insécurité dans cette ville.
这个城市有太多的不安全感。
Le montant des loyers combiné à l'insécurité est un repoussoir.
- 高昂的租金加上不安全感令人厌恶。
Les guerres et les violences produisent l’insécurité alimentaire et la faim.
战争和暴力造成粮食不安全和饥饿。
Ils évoquent leur sentiment d'abandon et de précarité, notamment face à l'insécurité.
他们唤起了他们被遗弃和不稳定的感觉,尤其是在面对不安全感时。
L'insécurité est un enjeu majeur, au Nigeria.
不安全是尼日利亚的一个主要问题。
De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.
因此,市中心的人口数量减少,郊区人口数量上升,而郊区大家互不相识,孤独而又不安全。
On a eu vraiment cette sensation de l'insécurité.
- 我们真的有这种不安全感。
Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.
这种强迫性的爱可能是由双方爱的不平衡和不安全感引起的。
A votre avis, est-ce que cette réaction exprime un sentiment d’insécurité ?
在你看来,这种反应是否表现出一种不安全感?
Ils devraient plutôt déployer ces forces pour lutter contre la délinquance, l’insécurité.
相反,他们应该部署这些部队来打击犯罪和不安全。
Selon lui, il faut parler aux Français d'insécurité ou d'immigration.
据他说,我们必须与法国人讨论不安全或移民问题。
Qui a connu les nuits en pointillés, dans le froid et l'insécurité.
- 谁知道虚线的夜晚,在寒冷和不安全感中。
Il a critiqué vertement " l'arrogance" et l'insécurité qui règneraient en France.
他尖锐地批评了法国盛行的“傲慢”和不安全感。
Et l'insécurité qui règne dans le pays a des conséquences humanitaires lourdes.
该国的不安全局势产生了深远的人道主义后果。
Des causes récurrentes pour ce pays déjà durement touché par l'insécurité alimentaire lors des précédentes décennies.
这个国家在过去几十年中一直受到粮食不安全造成的沉重打击。
Une bataille électorale s'annonce à Marseille, une ville qui est touchée par une insécurité en hausse.
马赛的选举战迫在眉睫,这座城市受到日益加剧的不安全感的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释