有奖纠错
| 划词

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

不要在人群里变成个小丑或者书个女需要有别迷人的东西而不是让自己像只无脑的大花瓶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石, 钡硬锰矿, 钡铀矿, 钡铀云母, 钡云母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.

知识分子和专业人士创个反体制剧团,它是如此混乱以至于大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

C'est un intello. Il m'a tenu la jambe à propos de Baudelaire pendant deux heures. Il est fou de poésie.

他很聪明,不过,他和谈论两个小时波德莱尔,他对诗歌太痴迷

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Jules : Ça ne m’étonne pas que tu lises ça. C’est bon pour les intellos parisiens.

朱尔斯:你读这些并不吃惊。这对巴黎书有好处。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trop d’intellos se sont déjà foutus en l’air, infiltrer celui-là, ça aurait été jeter une boulette de viande à une meute de chiens !

已经有这么多书呆子寻短见,他去,不是‘肉包子打狗’吗!”

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Elle a raison ! L’art contemporain, moi je ne comprends rien. C’est intello… c’est froid… Je préfère un beau tableau, dans un vrai musée, au calme !

她说对!当代艺术点也不懂。文化人啊......冷冰冰......喜欢好看画,在真正博物馆里,安静!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

Sud Ouest m'invite à la mémoire de Jean Vivant, grand botaniste qui grimpait aux arbres car il était expert en lichen, ce n'est pas le plus mauvais intello à relire aujourd'hui.

Sud Ouest 邀请记住 Jean Vivant ,位伟大植物学家,他爬树是因为他是地衣专家,他并不是今天重读最糟糕书。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce qui nous amène à la question qui fâche : Une comédie sensible, nuancée et intello comme " Victoria" , est-ce que ça n'aurait pas aussi tendance à être moins marrant ?

这给们带来个恼人问题:像《维多利亚》这样敏感、细致和知识分子喜剧不是也会变得不那么有趣吗?

评价该例句:好评差评指正
你好法语A2听力

Je n'aime pas du tout les cafés intellos ou les prix sont scandaleux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Il n'y a guère que Télérama pour trouver Astérix " bien dosé et inclusif, " comme quoi les journaux intellos...

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Dont vous verrez la bouille barbue d'intello, souriant dans Libération, plus grave dans le Figaro, avec pourtant dans les deux journaux, au fond de ses yeux clairs l'ironie qui était son arme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍世离俗, 倍式, 倍数, 倍数前缀, 倍苏玄武岩, 倍他米松, 倍体的, 倍压, 倍压电路, 倍压器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接