En fait, notre partenariat s'est déjà intensifié.
事实上,我们已经在这么做了。
Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.
这个趋势在20世纪90年代加剧了。
Nous espérons que cette coopération continuera de s'intensifier.
我们希望,这种合作继续增加。
La coopération et l'intégration économiques Sud-Sud s'intensifient.
南南贸易合作和一体化进程不断深化。
Les offensives se sont récemment intensifiées dans les Kivu.
基伍地区的攻击行为最近变得更加。
Néanmoins, certains d'entre eux ont déjà intensifié leurs efforts.
也有一些国家已在此方面加紧了自的力。
Le partenariat des secteurs privé et public a été intensifié.
公私部门的伙伴关系得到了加强。
D'autres programmes axés sur la prévention sont actuellement intensifiés.
其他预防方案也正在扩大规模。
Les agressions contre Israël n'ont fait que s'intensifier.
对以色列的侵略有增无减。
Les travaux sur le problème des handicapés seront également intensifiés.
也将加强有关残疾人的工作。
Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.
我们吁请四方为此加紧力。
Toutefois, la violence s'est intensifiée contre la population civile.
然而,对平民的暴力活动有所增加。
Les restrictions aux transactions bancaires avec Cuba se sont également intensifiées.
还进一步限制同古巴开展银行业务。
Les migrations se sont récemment intensifiées du fait de la mondialisation.
移民流动在最近有所加强,是全球化的重影响之一。
Les efforts déployés au sein de ces pays s'étaient également intensifiés.
在这些国家中,力的程度也在提高。
Il était donc important d'étudier les possibilités d'intensifier la coopération.
所以,有必探索进一步合作的可能性。
Elle observe combien le refus du blocus s'intensifie aux États-Unis mêmes.
它可以看到美国有越来越多的人反对禁运。
Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.
我们的经济业绩使我们有机会深化增长。
Cet effort ira probablement en s'intensifiant au cours du prochain exercice.
此项工作会在前面这段时间加强。
Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.
这种流行病不具有爆炸性,将继续存在,而且程度略有加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.
我们必须继续下去,并尽力加紧步伐。
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了不断紧密关系网络。
Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.
瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。
La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.
我们法国科研人员和欧洲科研人员总动员已经提上日程并将日益加强。
Avec le changement climatique, ce phénomène s'intensifie.
随着气候变暖,这种现象正在不断加剧。
Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.
强化对稳企业金融支持。
Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.
汪淼一看,太空中正方形星阵中,每颗星体亮度都在急剧增加。
Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.
“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得大起来,秋试探地问。
Et donc là, j'ai demandé au ministre pour cet été qu'on intensifie ce pilier de notre action.
因此,我已要求部长在今年夏天加强我们行动这一支柱。
Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.
这一阶段情况恰恰相反,信风增强。
La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.
他额上疼痛越来越猛烈,他觉得自骨就要炸开了。
Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.
一听到“勇士”这个词,同学们似乎更专心了。
En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.
事实上,你们优点会加强,忘记了和谐和积极一面。
La rumeur des conversations s'intensifia, puis laissa place à un soudain silence lorsque Dumbledore se leva.
礼堂里声音突然升高了许多。随即,邓布利多站了起来,礼堂里下顿时又变得鸦雀无声。
Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.
他以为人们又会交接耳,没想到四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。
Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.
但不幸是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。
Et la mobilisation s'est intensifiée après l'utilisation du 49.3 par Elisabeth Borne pour faire passer la réforme.
在伊丽莎白·博尔内使用49.3条款强行通过改革后,动员活动变得更加激烈。
Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.
它们竞争愈演愈烈,最终决定通过一场比试来证明谁才是最重要存在。
De Lille à Montpellier, le froid ressenti vient de s'intensifier.
从里尔到蒙彼利埃,寒冷感觉刚刚加剧。
D'où la décision d'intensifier la campagne sur les réseaux sociaux.
因此,决定加强在社交网络上活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释