有奖纠错
| 划词

En fait, notre partenariat s'est déjà intensifié.

事实上,我们已经这么做了。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas d'intensifier la violence.

解决之道并非是更多的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes ces affaires, les travaux s'étaient intensifiés.

关于这些案件的工作正加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est intensifiée dans les années 1990.

这个趋势20世纪90年代加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération continuera de s'intensifier.

我们希望,这种合作继续增加。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de l'utilisation du préservatif s'est intensifiée.

我们加强了避孕套的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur le problème des handicapés seront également intensifiés.

也将加强有关残人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions contre Israël n'ont fait que s'intensifier.

以色列的侵略有增

评价该例句:好评差评指正

La contrebande, en particulier d'alcool, s'est rapidement intensifiée.

这段期间,走私(特别是酒精走私)迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains d'entre eux ont déjà intensifié leurs efforts.

但也有一些国家已此方面加紧了各自的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de diffusion et de sensibilisation se sont intensifiées.

提高认识和推广活动已经得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat des secteurs privé et public a été intensifié.

公私部门的伙伴关系得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes axés sur la prévention sont actuellement intensifiés.

其他各主要预防方案也正扩大规模。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'étudier plus avant les moyens d'intensifier ces activités.

应进一步探讨加强这项工作的方法。

评价该例句:好评差评指正

La prévention reste la clef de voûte de notre campagne nationale intensifiée.

预防仍然是我国的扩大反应的重点。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où la violence s'intensifie, plus de vies sont menacées.

暴力循环日益广泛的同时,有可能丧失更多的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène paramilitaire a continué à se développer et à s'intensifier.

准军事活动继续扩大,并进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.

我们的经济业绩我们有机会深化增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné la nécessité d'intensifier les transferts de technologie.

他还强调了增加技术转让的必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


weisbachite, weiselbergite, Weismann, Weiss, weissbergite, weissigite, weissite, Welchia, weldite, welinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了不断紧密的关系网络。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.

瘟疫在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并紧步伐。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Intensifier nos soutiens financiers pour stabiliser la situation des entreprises.

强化对稳企业的金融支持。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao leva la tête et vit que la luminosité de chaque étoile de la formation s'intensifiait.

汪淼抬头一看,太空中正方形星阵中,每颗星体的亮度都在急剧增

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,信风增强。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dès que le mot « champions » fut prononcé, l'attention des élèves sembla s'intensifier.

一听到“勇士”这个词,同学们似乎更专心了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员欧洲科研人员的总动员已经提上日程并将日益强。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会强,忘记了的一面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.

但不幸的是,当这种依赖行为持续时间延长,且程度剧时,它就会变得越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu … Tu veux qu'on aille prendre un café ? demanda timidement Cho alors que l'averse s'intensifiait.

“嗯… … 你想喝杯咖啡吗?”雨下得大起来,秋试探地问。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La douleur s'était intensifiée, sa tête semblait sur le point d'exploser.

他额头上的疼痛越来越猛烈,他觉得自己的头骨就要炸开了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était attendu à provoquer de nouveaux murmures mais, tout au contraire, le silence s'intensifia soudain.

他以为人们又会交头接耳,没想到四下里鸦雀无声,似乎比刚才还要肃静。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

D'où la décision d'intensifier la campagne sur les réseaux sociaux.

因此,决定强在社交网络上的活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年11月合集

Les avions de combats russes et syriens ont plus que jamais intensifié, augmenté leurs frappes.

俄罗斯叙利亚的战斗机比以往任何时候都更激烈,增了打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.

- 距离不断增的难民人数只有几米,这是战争剧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 10 ans, ces vagues de chaleur n'ont fait que s'intensifier et se multiplier.

在过去的10年里,这些热浪只会倍增。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elles se sont intensifiées ces derniers jours.

最近几天,它们剧了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Comment analyser ce phénomène qui s'intensifie?

如何分析这种愈演愈烈的现象?

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

D’ici là, la France intensifiera ses opérations en Syrie.

在此之前,法国将强在叙利亚的行动。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


wigwam, wiikite, wilaya, wildflysch, wilfordine, Wilfrid, Wilhelmine, wilhelmshaven, wilkéite, wilkinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接