有奖纠错
| 划词

Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.

它们故意地给我们带来艰难人生。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.

联合国有可能不这些袭击有意攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »

“3. 被告人故意指挥这种攻击。”

评价该例句:好评差评指正

Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.

按设计,不会释放与飞行任务有关碎片。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.

蓄意选择无辜平民发动暴力袭击不能接受

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.

在国际上,给予反思期阈限很低。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.

十氯酮一种用作杀化学品,在世界地广泛生产。

评价该例句:好评差评指正

Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?

否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果做法?

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.

对此,有与会者解释说,这句话故意省去,原因有二。

评价该例句:好评差评指正

Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.

本技术准则不适用于无意产生六氯代苯。

评价该例句:好评差评指正

Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.

根据联合国报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.

面谈三分之二截肢者故意伤残肢体受害者。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.

以色列从未也决不会有意攻击平民地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.

他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.

另外,国家有务对故意犯下暴力行为受害者给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.

使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔行为。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.

汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.

《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人生命权。

评价该例句:好评差评指正

L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.

此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意地扼杀巴勒斯坦人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法, 雕刻一座雕像, 雕刻艺术, 雕刻原件, 雕刻凿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

包括法国内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La jeune femme s'est empressée d'expliquer qu'elle n'avait pas retiré son voile intentionnellement.

年轻女子连忙解释说她不是故意摘下面纱的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils auraient été empoisonnés par des boulettes de viande laissées intentionnellement sur le site.

据说他们是被故意留现场的肉丸毒死的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Dans de telles situations, il est fréquent que l'on mette intentionnellement en avant ses qualités attractives afin d'attirer l'attention de l'autre.

种情况下,个人故意己的吸引力以吸引对方的注意力是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une nouvelle fois, il eut la confirmation que les concepteurs du jeu avaient intentionnellement dissimulé derrière des images en apparence simplistes une énorme quantité de détails qui n'attendaient que d'être découverts par les joueurs.

他再次确定,游戏的作者表面简洁的图像深处有意隐藏了海量的细节,等待着玩家去发掘。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La partie vietnamienne a intentionnellement perturbé les opérations normales de sociétés chinoises au mépris des avertissements de la partie chinoise, et le Vietnam a engendré des risques dans ces eaux, a ajouté M. Qin.

秦补充说,越南方面无视中方的警告,故意扰乱中国公司的正常运营,越南些水域制造了风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Selon le rapport du bureau d'enquêtes et d'analyses pour la sécurité de l'aviation civile, le copilote de l'Airbus A320 de Germanwings, Andreas Lubitz, a " intentionnellement" commandé la descente de l'appareil " jusqu'à la collision" au sol.

为了民用航空安全,德国之翼空中客车A320副驾驶安德烈亚斯·卢比茨,故意" 命令飞机下降" 碰撞" 地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les jeunes filles ont été empoisonnées intentionnellement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像, 雕塑家, 雕塑品, 雕塑艺术, 雕塑用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接