La nature et le style de cette séance ont prouvé qu'ils favorisaient l'interactivité.
我想本次会议性质和风格以其交互性表明了它价值。
Les séances d'information hebdomadaires du Département de l'information à l'intention des ONG sont essentielles pour cette mission; elles ont lieu au Siège et ont introduit de nouveaux éléments pour améliorer l'interactivité et la pertinence.
在总部举行新闻部/非政府组织每周简报会对执行上述任务至关重要,每周简报会为增强互动性和相关性提供了新要素。
Des mesures ont été prises pour mettre en place une plate-forme qui regroupera les portails régionaux, permettra aux cybervolontaires de participer à l'élaboration du site et favorisera l'interactivité afin de permettre aux utilisateurs d'apporter leur contribution.
已着手建立一个将区域门户网站包括在内平台,使网上志愿人员能够参与网站建设,并便利交互式服务,使用户能够作出贡献。
Les nombreux abonnés de la Chronique des Nations Unies, par exemple, continuent de recevoir les exemplaires imprimés du trimestriel, tandis que ses éditions en ligne lui attirent un fort lectorat spontané et lui permettent de bénéficier de l'interactivité d'Internet.
例如,期刊《合国纪事》继续以硬拷贝向大批用户提供服务,并使用因特网使《合国纪事》网上版吸引一定量自发性读者并作互动反应。
Plusieurs ont fait observer que l'on a fait de considérables progrès d'interactivité avec l'ensemble des Membres de l'Organisation, grâce par exemple à la publication du programme de travail provisoire du mois et aux entretiens du Président avec les non-membres au début de chaque mois.
几位发言者评论说,在更多听取广大会员国意见建议并加强与其方面取得了相当大进展,包括公布安理会工作方案每月预报和在每月初安理会主席向非安理会成员做情况通报。
Il s'agit d'une action positive visant à les encourager à utiliser l'Internet et à les informer de leurs droits, de leurs avantages et des possibilités qui s'offrent à elles, tout en encourageant l'interactivité et la constitution de réseaux.
旨在采取积极行动,激励妇女使用网,并且向她们提供其权利、利益和机遇信息,此外还向网站内部活动和组成提供便利。
Pour faire face à un nombre toujours plus important d'utilisateurs de son site Internet, le Tribunal international a lancé un grand projet de refonte qui, une fois achevé, donnera naissance à un site plus complet et permettra une meilleure interactivité et une mise à jour plus fréquente.
鉴于人们越来越多上网,国际法庭实施了一个大修项目,此项目完成后,网站将成为更综合性互动式网站,更新频率也更快。
La complexité de la violence armée dans des situations de guerre ou non et l'influence des facteurs mondiaux, nationaux et locaux signifient que la réduction de la violence pour favoriser le développement exige une approche plurisectorielle et pluridisciplinaire ainsi qu'un niveau élevé de communication et d'interactivité, et de mettre l'accent sur les approches dont l'efficacité est prouvée en termes de prévention de la violence armée ou de réduction de ses facteurs de risque.
战争和非战争局势中武装暴力复杂性,以及全球、国家和地方因素影响,都意味着减少暴力促进发展工作必须采用多部门和多学科办法,必须进行有力沟通和互动,并对在预防武装暴力或减少风险因素方面有确切效能办法进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。