有奖纠错
| 划词

Cette phrase se termine par une interjection.

子以束。

评价该例句:好评差评指正

La phrase finit avec une interjection.

子以束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui. Alors là, c'est une interjection oui.

嗯嗯。这是个叹词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Deuxièmement, on l'utilise très souvent comme une interjection.

第二,我们经常用作感叹词。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant les interjections admiratives du professeur ne discontinuaient pas.

这时教授那又惊又喜的呼喊却还没有停止下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon c'est une interjection, quoi. Pour la surprise ouais.

反正这是个感叹词。用来表示惊

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

上下文和语调的不同,一个感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors ici, on a, on a plusieurs choses, Elsa utilise l'interjection " Hein" vous voyez elle dit " Hein? "

所以在这里,我们有,我们有表达要分析,尔莎使用了插入语 " 嗯" ,你看她说 " 嗯?"

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une interjection familière pour dire " pas vraiment" , " moyen" , " comme si comme ça" .

这是通俗的感叹词,表示“不太”、“一般”、“就那样”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Interjection suivante bof c'est assez facile à utiliser, ça veut dire moyen, bof. Comment était le restaurant hier soir ?

接下来的感叹词" bof" 容易使用,它的意思是马马虎虎。昨天晚上的餐厅怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux vraiment comprendre les Français quand ils parlent, il faut connaître tous ces petits mots, ces expressions, ces interjections.

如果你真的想听懂法国人说话,就必须知道所有这些小词、表达、感叹词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, c'est parti pour les interjections. Première interjection. Ah que c'est beau !

好了,让我们去看看吧。第一个感叹词。啊,太漂亮了!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je parle bien sûr des petits mots, tels que donc on appelle ces mots des interjections. Il en existe plein et aujourd'hui on va en voir quelques unes.

我说的是短词,比如说感叹词。它有很多,今天我们就来看看其中的一些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, je pense que ce n’est pas très utile de traduire le sens littéral du mot, je pense que vous le connaissez, c’est beaucoup plus intéressant de s’arrêter sur le sens qu'à l’interjection.

我觉得翻译这个单词的字面意思没什么用处,我想你们知道它的意思,专注于它的意义比关注感叹号更加有趣。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le mot " oups" qui est une interjection, qui marque la surprise, quelqu'un qui est en train de faire une gaffe, qui vit une mésaventure : " oups" , " oups" .

" 哎呀 " 这个词,这是一个插话词,它表示惊,或某人正在犯错误,正在遭遇不幸:“哎呀”,“哎呀”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc par exemple l'interjection " Oh" peut avoir plusieurs sens, comme on l'a vu là la surprise désagréable, ça peut aussi être une forme d'admiration, on va pouvoir dire " Oh, que c'est beau ! "

因此,比如说插入语 " 哦 " 可以有几种含义,正如我们在那里看到的惊吓。它也可以用于表达欣赏,我们可以说 " 哦,好漂亮!" 。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jacques Paganel marchait d’admiration en admiration ; les interjections sortaient incessamment de ses lèvres, à l’étonnement du Patagon, qui trouvait tout naturel qu’il y eût des oiseaux par les airs, des cygnes sur les étangs et de l’herbe dans les prairies.

巴加内尔一路走去,欣赏不已,满口是赞叹的声音,这使那巴塔戈尼亚人有些惊诧。因为,在他看来,空中有鸟,池上有天鹅,平原上有草,是再自然不过的,何足赞叹!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

« Ah, la vache ! » , voilà une exclamation familière, évidemment, qui sert à la fois à désigner quelqu'un qui est méchant ou bien c'est une interjection de dépit, même parfois d'admiration.

“ 我的天啊 !” , 显然,这是一个熟悉的感叹词,它既可以用来表示某人是卑鄙的,也可以用来表示怨恨,有时甚至是钦佩。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Autres entrées: « marrade » (rigolade), « subclaquant » (qui est à l'agonie) et « gloups » (interjection exprimant l'étonnement).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接