有奖纠错
| 划词

Cette dernière comprend des estimations calculées par interpolation pour chaque indicateur démographique et présentées dans les formats Excel et ASCII.

后者包括以Excel格式数据库格式发布的每项人口指标的内推估计数。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un pays n'a pas fourni de données chronologiques complètes, le système offrira les instruments d'interpolation et d'extrapolation appropriés pour évaluer les valeurs manquantes.

当一个国家没有提供完整的时间序列数据时,系统将为计算遗漏值提供恰当的插补推断手段。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait procéder par analyse et interpolation des données rétrospectives résultant de la surveillance de la qualité de l'air pour estimer les concentrations de polluants.

应当使用历气质量监测数据的分析内推法数据,以便估算污染的密集度。

评价该例句:好评差评指正

L'interpolation peut servir à calculer un ajustement pour une année d'inventaire donnée si les valeurs examinées de l'année précédente et de l'année suivante sont disponibles.

在有相邻年份的审评值时,可以利用这一法计算某一清单年的调整数。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes dues à une notification incomplète par certaines Parties visées à l'annexe I ont été comblées par simple interpolation ou à l'aide des dernières données disponibles.

说 明:由于有些附件一缔约报告的不完整而产生的数据缺采用简单的最近获得的数据予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes dues à une notification incomplète de certaines Parties visées à l'annexe I ont été comblées par simple interpolation ou au moyen des données disponibles les plus récentes.

因有些附件一缔约报告不完整引起的数据缺采用简单的最近的现有数据予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Si elle utilise ces méthodes, l'équipe d'examen devrait suivre les indications concernant l'extrapolation et l'interpolation des tendances données à la section 7.3.2.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.

如果使用外推法/或内插法,专家审评小组应该遵行气专委良好做法指导意见7.3.2.2节提到的趋势外推法内插法指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes dues à une notification incomplète de certaines des Parties visées à l'annexe I ont été comblées par simple interpolation ou au moyen des données disponibles les plus récentes.

因有些附件一缔约报告不完整引起的数据缺采用简单的最近的现有数据予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il conviendrait de collecter des informations socioéconomiques au niveau macro, statistiques et non statistiques, et d'utiliser une méthode d'interpolation appropriée permettant d'intégrer ces informations dans une cartographie spatiale.

与此同时,应当收集宏观一级的统计非统计的社会经济信息,应采用适当的内插法,使间制图能够纳入这一信息。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.

500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。

评价该例句:好评差评指正

Si elle utilise des méthodes d'extrapolation ou d'interpolation, l'équipe d'examen devrait suivre les indications concernant l'extrapolation et l'interpolation des tendances données à la section 7.3.2.2 du guide des bonnes pratiques du GIEC.

如果使用外推法/或内插法,专家审评小组应该遵行气专委良好做法指导意见7.3.2.2节提到的趋势外推法内插法指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient pour ce faire utiliser l'une des techniques prévues dans le guide des bonnes pratiques du GIEC (recoupement, substitution, interpolation et extrapolation, par exemple) pour déterminer les valeurs manquantes.

在这类情况下,缔约应使用气专委良好做法指导意见中提供的办法之一(如 :重叠法、替代法、内插法外推法)确定缺失的数值。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.

500公尺等深线的坐标点是根据划界案细列的准值、把剖面图上相邻各点的坐标深度值进行线内插而算出的。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties visées à l'annexe I devraient pour ce faire utiliser l'une des techniques prévues dans le Guide des bonnes pratiques du GIEC (recoupement, substitution, interpolation et extrapolation, par exemple) pour déterminer les valeurs manquantes.

在这类情况下,附件一缔约应使用气专委良好做法指导意见中提供的办法之一(如:重叠法、替代法、内插法外推法)确定缺失的数值。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de présenter des séries homogènes, on a pallié certains manques mineurs dans les données en procédant par simple interpolation ou en utilisant les données se rapportant à l'année antérieure pour laquelle des renseignements avaient été communiqués.

为保证趋势的一致,报告中出现的一些小差距用简单的填或者上一年度报告的数据予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.

在土地水综合信息系统软件的帮助下,使用克利金内插法全球定位系统内插了几份图表,对每份样品的精确位置作了测量,目的是获取带有实际坐标的夯实图湿度图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪, 搬起石头砸自己的脚, 搬迁, 搬入, 搬石头, 搬土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接