有奖纠错
| 划词

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述方一个能的解的宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面的课尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过中也将雪的美诠释淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们显然知道纸牌的含义,总想推翻我的解释。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage peut recevoir diverses interprétations.

这段文字以有各种不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Il atteint un haut niveau d'interprétation musicale.

他达到了较高的音乐演奏水平。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

他在商品交易会上当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage est susceptible d'interprétations différentes.

这段文章以有各种不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

为什么存在翻译这样的职业?

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.

这个意见没有任何不明确之处。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.

我国并不愿意支持这种解释。

评价该例句:好评差评指正

La France ne saurait accepter une telle interprétation.

法国不能接受这样一种解释。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment on a différentes interprétations de ces termes.

关于这一措词,人们似乎有不同的理解。

评价该例句:好评差评指正

On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.

以想见有关解释会从哪来。

评价该例句:好评差评指正

Il souffre en outre d'une interprétation restrictive.

而且刑法典一向作狭义解释。

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.

这种缺口鼓励非常自由地解释准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift, lifter, liftier, liftière, lifting, ligament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

没人敢说出自己。Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, soyons clairs, il y a beaucoup d'interprétations différentes.

我们要明确一点,有很多不同

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ces questions restent sans réponse et chacun est invité à donner sa propre interprétation.

这些问题没有最终答案,每个人都有自己读。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话搞笑之处在于,它依赖于对同一表达两种不同之间冲突。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了人们力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.

实上,你们误了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour son interprétation du boeuf carotte, il a des bonnes idées, Carl.

对于牛肉胡萝卜,卡尔有很多不错想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel essaya alors de lui expliquer la nouvelle interprétation du document, et quelles espérances elle permettait de concevoir.

巴加内尔把那文件和这新所能给予大家新希望,也设法说给他听了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

这与我们对花木兰现代略有不同!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

这不会阻挡资本主义卷土重来,并且完对艺术读。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

这将导致我们相信考古数据是错误

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?

“是,没有辅助译系统吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.

无数件和误加剧了这对昔日盟友之间裂痕。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.

表演非常出色,演员们演出几近完美!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Rien que l'interprétation de Cate Blanchett en Bob Dylan me permet de mieux connaître Bob Dylan.

只是凯特·布兰切特演绎鲍勃·迪伦让我对鲍勃·迪伦更加了

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.

“在翻译年代这么久远古文献时候,对每一个词读都相当重要。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.

如今,我们无法量化世界各地对该角色改编或演绎确切数量。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ignorais encore que je remonterais les marches quelques jours plus tard pour recevoir le prix d'interprétation pour le film.

我不知道几天后我会走上这些台阶因这部影片而获得最佳表演奖。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Restez bouche bée devant son interprétation du real.

对他对真实保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Là, on n'est pas sur la même interprétation.

在这里,我们不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification, lignifié, lignifier, ligniforme, lignine, lignite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接