有奖纠错
| 划词

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手粗嗓门打断了我们谈话。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被意外事故终止了。

评价该例句:好评差评指正

La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

该商品被临时停产。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争打断了我们在工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.

一贷款方案目前正处于逐步取消过程中

评价该例句:好评差评指正

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

敌对行动开始时,电话线中断。

评价该例句:好评差评指正

De même, le processus de cantonnement a dû être temporairement interrompu.

,集结进程也不得不暂时停止。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.

,里约集团对工作步伐缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet important programme risquait d'être interrompu dans un proche avenir.

然而,令人遗憾重要一项支持方案可能不久即将停止。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, c'est Israël qui a interrompu, en pratique, les négociations.

换言之,以色列实际行动使谈判停滞。

评价该例句:好评差评指正

Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.

在其成长一个关键阶段,他们教育经常受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

工作队工作太重要了,不能就让它中止

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.

截至4月30日,监测机制仍恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内军事行动粗暴地打断了谈判进展。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux supplémentaires effectués par le tribunal pour fermer les comptes ont été interrompus.

法庭已不再为结清账户从事额外工作。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic est momentanément interrompu.

交通暂时中断

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.

塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学女孩子制定专门计划。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les programmes humanitaires ont été interrompus à Iridimi, Touloum, Ade, Adre et Dogdore.

在Iridimi、Touloum、Ade、Adre和Dogdore人道主义方案受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打断那个农民独语位比利时记者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

在那儿,他大胆地先说… … ”德·莱纳夫人被泪水打断

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malheureusement, les classes seront interrompues en février à cause d'une épidémie de grippe.

,二月份,一场恶性流感会迫使班级停课

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a 5 ans, on s'était beaucoup interrompus l’un l’autre.

五年前,我们曾经常打断对方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.

甚至可以说他为结婚才辍学就业

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.

18个月教学极为丰富,,教学因他去世而终止

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃饭,这个音乐会被打断

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.

卫星运行可能会被完全中断

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fut interrompue par l'arrivée du courrier.

她突然头。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

你在做梦时候从来没被打断过吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le trafic est interrompu plus de 2 heures.

交通中断超过2小时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci commença son récit, mais il fut interrompu par le directeur qui se leva pour faire un discours.

哈利开始小声向他解释,但这时校长站起来说,他就嘴。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.

井上明还想说什么,但被舰长一声低低惊呼打断

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

两人正要吵起来时,电铃声突然响起

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.

他们在仪式中要求完成缺失

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人在门上敲一下,哈利打断

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.

苏珊干脆关掉雨刷,好节省车上电池电力。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.

他进来时打断头在他切肉时候又重拾起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.

我们被评委会主席打断,她向我伸出手。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.

福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打他" 惠司"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的, 带内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接