A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休期间小予以确定。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在闭期间上确定。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家志着新的跨部门方案的正式启动。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,委员授权小委员设一个闭期间。
Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.
队将向委员介绍其在闭期间的准备情况。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在闭期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续进行非正式磋商。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭期间召集的公开协商尤其有益。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员举行了三次闭期间小讨论。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员闭期间提供了援助。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员定期举行不限成员名额的闭期间。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭期方案》将进一步加强此类合。
Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.
也本着同样的精神,织若干闭期间。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体成员参加了闭期间。
Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.
有几个因素限制了委员闭期间的有效性。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
注意到开展闭期间的好处。
Le programme de travail intersession a aussi aidé à éclairer certaines questions.
闭期间方案还帮助澄清某些问题。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭期间在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.
与者支持举行闭期间非正式协商的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释