Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
次主题为“安全、权利”的集游行得到了巴黎警方的批准。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部分的标题更改为“青少年的工作”。
L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").
包人是伊拉克特殊执行局(“特殊局”)。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée "Résumé des principes généraux " (le "Résumé").
些一般性的主张载于附件一,题为《一般性主张概述》(《概述》)。
Ils figurent dans l'annexe I intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).
些一般性的主张载于附件一,题为《一般主张概述》(《概述》)。
Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
对于创办一个刊名为《犯罪社论坛》的定期刊,者表示欢迎。
L'initiative des États-Unis intitulée Global Development Alliance serait appliquée à leurs programmes d'assistance en Afrique.
美国的全球发展联盟倡议将适用于对非洲的援助方案。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait « stratégies de prévention ».
另一位者则建议插入称作“预防战略”的要点。
La section intitulée « Introduction » est adoptée.
题为“导言”的一节获得通过。
La section intitulée « Documentation » est adoptée.
题为“文件”的一节获得通过。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房东的愿望”一栏。
La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.
题为“大安排”的一节获得通过。
La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.
题为“参加大情况”的一节获得通过。
La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.
题为“大工作”的一节获得通过。
La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».
第二部分F节的标题是“被俘士兵和囚犯”。
La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.
题为“大的结论和建议”的一节获得通过。
Il convient donc d'intituler le document « Résumé du Président ».
因此文件应题为“主席摘要”。
L'autre branche serait intitulée « milieux spécifiques régionaux et sous-régionaux ».
另一轨道称为“区域和次区域特有的介质”,包括为某一区域或次区域所特有的非核心介质。
La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.
第二部分题为“国籍”,重新组合为三章。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
类财务追索形式冠以“信贷风险担保”等名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle souhaite en faire un roman qui s'intitulera « L'annexe » .
她想把它变成一部小说,取名《密室》。
C'est une chanson qui s'intitule " Je veux" , interprétée par la chanteuse Zaz.
这首歌的名字叫《我想》(" Je veux" ),由女歌手扎兹(Zaz)演唱。
Donc on va lire un extrait du chapitre 7 qui s'intitule " le choixpeau magique" .
我们将阅读第七章《分院帽》的片段。
Cette série, je l'ai intitulée : « Améliore ton français en 30 jours » .
我把这个系列命名为:“Améliore ton français en 30 jours”。
Il s’intitule “ La Fête des voisins ”.
这“节”。
Ils s’intitulent tout simplement “ La fête des Mères ”.
们简称为 " 母亲节" 。
Il intitule également son ballet " Le boeuf sur le toit" .
把的芭蕾舞剧称为 " Le boeuf sur le toit" 。
Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .
这个图表的名字就,“与William一起睡觉的利弊”。
L’un des films les plus récents s’intitule “Elle s’appelait Sarah”.
最近的一部电叫《莎拉的》。
Leur film s'intitulait La sortie des usines Lumière.
们的电叫《光线厂》。
Le premier que je menai à bout, je l'intitulai : « Pour un papillon. »
我完成的第一篇小说,我把它命名为《为了一只蝴蝶》。
Oui... Le magazine Capital publie cette semaine les résultats d'une enquête intitulée « Réussir sa vie » .
的… … 《资本》杂志本周公布了一项名为“成就你的人生”的调查的结果。
Écoutez tous, je viens d'écrire une chanson intitulée « La triste histoire du brave Monsieur Mal-élevé » !
大家听着,我刚刚写了一首歌,歌名就叫《勇敢的粗鲁先生的悲伤故事》!
C'est tout à fait possible hein. C'est une très vieille chanson qui s'intitule " Colchiques dans les prés " .
这很有可能的。 这一首非常古老的歌曲,叫做" Colchiques dans les prés " 。
Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.
这首国歌的标题《莱茵军团战歌》,后来成为《马赛曲》。
Il s'intitulait Le chanteur de jazz.
它被称为 " 爵士歌手" 。
Une célèbre chanson de propagande intitulée « L'époux et l'épouse apprennent à lire » date précisément de cette époque.
一首著名的宣传歌曲《夫妻学习阅读》正从这个时候开始的。
Le tout 1er film parlant est sorti en 1927 aux États-Unis. Il s'intitulait: Le chanteur de jazz.
第一部有声电1927年在美国上映的。它被称为 " 爵士歌手" 。
Cette oeuvre s'intitule 4'33 et a été composée par l'Américain John Cage.
这部作品叫做4'33,由美国人约翰·凯奇创作的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释