有奖纠错
| 划词

Voir le commentaire introductif de la section 2.7, supra, par.

文2.7节的导言评注第(4)

评价该例句:好评差评指正

Voir le commentaire introductif de la section 2.7, par. 2).

文2.7节的导言评注第(2)

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif.

现在我始介绍说明的第二部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12的头部分。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif actuel, qui suit la formulation habituelle, devrait être conservé.

目前的起首部分遵循标准提法,应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Voir commentaire introductif de la première partie, chap. V, par. 8.

第一部分,第五章,第(8)评注。

评价该例句:好评差评指正

Voir le commentaire introductif à la section 2.7, supra, par. 3) à 6).

文2.7节的导言评注第(3)至第(6)

评价该例句:好评差评指正

Cela, le Secrétaire général l'a très bien dit dans son propos introductif.

这一点秘书长在其介绍发言中讲得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions tout particulièrement la clarté du chapitre introductif sur les travaux du Conseil.

我们特别赞赏有关安理会工作的序言章节,认为其内容清晰明白。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé dans sa teneur le texte introductif de l'alinéa.

工作组核可了该分款起首部分的内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la délégation chinoise d'avoir rédigé le chapitre introductif du rapport.

我也愿感谢中国代表团撰写该报告的导言一章。

评价该例句:好评差评指正

Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.

欧洲联盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐阁幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif du projet d'article 4 énonce ce principe, dont les différents alinéas développent la signification.

第4条草案的起首部分规定了这一原则,随后各项阐述了该原则的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le texte introductif du projet d'article 4 énonce ce principe, dont les différents alinéas développent la signification.

第4条草案的导言规定了这一原则,随后各项阐述了该原则的含义。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations estimaient que la relation entre cet élément et le paragraphe introductif devait être éclaircie.

一些代表团认为应当澄清此一要件与引言之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que l'accord sur ces formulations repose sur le compromis concernant le paragraphe introductif.

了解到就这些提法达成协议取决于关于引言部分的折衷方案。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la section II, elle a indiqué qu'aucun changement n'avait été apporté au paragraphe introductif.

关于第2节,它说介绍没有改动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ofume a déposé un avis introductif d'instance (requête unilatérale) auprès de la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse.

Ofume夫人向新斯科舍最高法院申请了一个起始通知(Ex Parte Application)。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire du nouveau chapitre introductif, dans son ensemble, est approuvé quant au fond, sous réserve des modifications convenues.

除进行所商定的修正外,新序言章节的评注实质内容整体获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.

由于已提交了介绍材料,共同调查官办公室现正在进行其初次司法调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

一小时来介绍言,然后两小时答环节,这样就很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接