有奖纠错
| 划词

Il serait donc difficile de satisfaire aux critères de nouveauté et d'activité inventive.

因此,就很难符合新颖和发步骤准则。

评价该例句:好评差评指正

Pour être brevetable, l'invention doit être nouvelle, impliquer une activité inventive et être susceptible d'application industrielle.

要获得专利,发应该是创新,涉及创造活动,并可以在工业上应用。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives inventives aideront l'UNICEF à concevoir les campagnes d'appel de fonds plus attrayantes et plus concurrentielles.

富有创意主动行动将协助儿童基金会向捐助者提出更吸引人、更有竞争力提议。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.

他们说他思维敏捷、灵活、富有创造,非常适合我们在联合国所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除债务情况下,可以采用创新还债办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'intégrer et d'utiliser les technologies de l'information et de la communication de manière inventive dans tous les secteurs des programmes.

可以将信息和通信技术以创新方式纳入并应用各项方案所有部分,各机构也在寻求扩展自己能力和体系,并拟定方案,回应并利用正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 52 1) de la CBE, «Les brevets européens sont délivrés pour les inventions nouvelles impliquant une activité inventive et susceptibles d'application industrielle».

《欧洲专利公约》第52(1)条规定,欧洲专利将发放给适用于工业、新并包含发步骤任何发。”

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne pourra donner de résultats concrets et réalistes que si elle est préparée de manière inventive, sur la base d'éléments et de paramètres novateurs.

采用新内容和层面、用新办法来筹备这次活动,这是从首脑会议取得实质实际结果唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le programme Solutions maison de la SCHL a aidé les collectivités locales à trouver des moyens inventifs de répondre à leurs besoins en matière de logement.

此外,加拿大抵押和住房公司还通过“本解决方案”来帮助社区寻找满足其住房需要创造方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces domaines, toute action requiert une collaboration plus étroite et inventive entre les organisations du système et devrait être définie en accord avec les gouvernements concernés.

在上述领域采取行动需要本系统各组织之间更密切、有新意合作,而且在界定行动时应与有关政府协商。

评价该例句:好评差评指正

Les brevets protègent des inventions dont il apparaît, après examen, qu'elles peuvent être considérées comme nouvelles, qu'elles comportent une activité inventive et qu'elles sont susceptibles d'applications industrielles.

专利保护那些经过审查认为是新颖,涉及一个发步骤,并且能够加以工业应用

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont tenus d'octroyer des brevets pour toute invention qui est nouvelle, qui implique une activité inventive et qui est susceptible d'application industrielle (art. 27, par. 1).

成员国需向新颖、含创造并可付诸工业应用授予专利(第二十七条,第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le terrorisme devient de plus en plus sophistiqué, ingénieux et inventif dans ses manifestations et ses modes d'opération, aucun pays ne peut certainement le combattre tout seul.

考虑国际恐怖主义在其表现形式和运作方式上正迅速变得复杂、巧妙和富有创新,没有任何国家能够独自与它斗争。

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.

创造检验要求发显示出创造步骤,该步骤不能由具有该技术领域普通知识人员所联想

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 1 de l'article 27 de l'Accord sur les ADPIC, un brevet peut être obtenu pour toute invention à condition «qu'elle soit nouvelle, qu'elle implique une activité inventive et qu'elle soit susceptible d'application industrielle».

TRIPS第27条第1款要求专利应适用于“具有新颖、包含创造步骤、和工业实用任何发

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un brevet puisse être octroyé, les inventions doivent remplir trois conditions : être nouvelles (ou comporter un élément de nouveauté), impliquer une activité inventive (ne pas être évidentes), et être susceptibles d'application industrielle (avoir une utilité pratique).

为获得专利,发必须满足三个标准,即发必须是:新(或新颖);涉及一项创造步骤(非显而易见);能够在工业中应用(有用或有益)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt d'une forme de guerre différente. C'est pourquoi les méthodes du Conseil de sécurité devraient être aussi créatives, inventives et imaginatives que celles des terroristes qui utilisent au mieux les équipements post-modernes pour commettre leurs actes.

相反,这是一种不同形式战争,安全理事会在这场战争中方法应同在行动中利用最现代化便利恐怖分子使用手段一样是创造、创新和富有想象力

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcera la capacité des pouvoirs publics de mettre sur pied des solutions intégrées, et cela favorisera l'adoption de méthodes inventives et novatrices concernant l'utilisation du capital et des compétences techniques du secteur privé, ainsi que le partage des risques.

这将加强政府拟订综合解决办法能力、促进以具有创造和创新方式利用私营部门资本和技术技能以及分担风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un brevet puisse être octroyé, les inventions doivent remplir trois conditions : elles doivent a) comporter un élément de nouveauté (ou une caractéristique nouvelle); b) impliquer une activité inventive (ne pas être évidentes); et c) être susceptibles d'applications industrielles (présenter une utilité pratique).

若要获得专利权,必须满足三个标准,发必须(a) 创新(或具有新颖);(b) 涉及一种创造步骤(不是显而易见);(c) 可供工业应用(有用或具有实用)。

评价该例句:好评差评指正

47, 49, 50 et 51 de la Constitution). Les dispositions du Code civil garantissent la protection de diverses valeurs individuelles (santé, liberté, honneur, liberté de conviction, nom ou pseudonyme, image, confidentialité des communications, inviolabilité du domicile, activités scientifiques, artistiques, inventives et novatrices).

《民法》规定保证了对健康、自由、荣誉、信仰自由、姓名或假名、个人嗜好、通信隐私、住宅不可侵犯、科学、艺术、发和创新活动等个人利益保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, il faut le dire, ne comptait pas beaucoup sur le succès de l’inventif Pencroff.

必须说明,赫伯特克洛夫的个发明是不见能够成功的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

座与德国接壤的边境城市也是拥有多种文化和具有创造性的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.

些富有创造力而且勤奋的人民由一位统治者统治——法老,个词的意思是大房子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, bougre de serin, on est inventif ! Pas vrai ? il y a deux fenêtres, dans la pièce.

“哈哈!老兄,你在说傻话!”古波笑前仰后,拍着桌子,为的是叫他留心听他把话说明白:“办法总会有的!那间卧房有两个窗子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et après plusieurs semaines de compétition, c'est avec une cuisine inventive et savoureuse que Carl est sorti du lot.

经过几周的比赛,凭借着充满创意和美味的菜肴,卡尔脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.

Elodie只购买没有转基因的有机大豆,她做了多不同的和创造性的食谱。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Cet héritage, ce sont des recettes à la fois traditionnelle et inventive.

种遗产由既传统又富有创意的食谱组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

En 2020, grâce à quelques musiciens inventifs, la fête a pu se vivre depuis les balcons.

2020 年,多亏了几位富有创造力的音乐家,才能在阳台上体验派对。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bien sûr que non, mais c'est bien là qu'on voit le talent inventif de la langue.

当然不是,但就是我们看到语言创造力的地方。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que, face à un virus qui nous a frappés plus tôt et plus fort que beaucoup d'autres, nous étions capables d'être inventifs, réactifs, solides.

面对一个比我们更强大的病毒的打击,我们能够想办法,能够反应迅速,团结一致。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le message, c'est que la sobriété peut aussi être inventive, comme ici aussi avec les monochromes de la Piccola Bibliothèque d'Adelfi en Italie.

里想要传达的信息是,朴素也可以是具有创造性的,就像意大利阿德而菲Piccola图书馆的单色作品一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Ce peuple, inventif et travailleur, est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie « grande maison » .

些人,创造性和勤奋,是由一个主权,法老,一个词,意思是" 伟大的房子" 统治。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan seul n’avait rien trouvé, lui ordinairement le plus inventif des quatre ; mais il faut dire aussi que le nom seul de milady le paralysait.

而达达尼昂,通常四人中脑子最灵活的人,反倒才思枯竭;但应该说是米拉迪个独一无二的名字使他变黔驴技穷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Deuxième gauche, qui se fait connaitre par son opposition aux idéologies trop strictes : elle se voulait plus moderne, plus inventive, plus souple.

第二左派,以反对过于严格的意识形态而闻名:它希望更现代,更有创造力,更灵活。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt le voyageur parisien est choqué d’un certain air de contentement de soi et de suffisance mêlé à je ne sais quoi de borné et de peu inventif.

然而,巴黎来的旅人转眼间便会感到不快,他那种志意满的神气中还混杂有一种说不上来的狭隘和创造力的匮乏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Comment a-t-il été suivi sur les réseaux sociaux parfois si inventifs?

他是如何在有时如此富有创意的社交网络上被关注的?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'histoire est pleine d'aventures, d'action et d'humour, les personnages sont attachants, les dessins, inventifs… Ainsi, Dragon Ball plaît aussi bien aux enfants et aux ados qu'aux adultes.

故事充满了冒险,动作和喜剧,人物充满吸引力,画,有创造性的。。。因此,龙珠也深受儿童青少年和成人的喜爱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Les athlètes auront ainsi la chance de découvrir le formidable travail accompli par ces organisations à travers des activités ludiques, interactives et inventives telles que jeux et ateliers.

运动员将有机会通过游戏和研讨会等有趣、互动和创造性的活动来发现些组织所完成的巨大工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et donc, ces jeunes maisons d'édition font souvent appel à des graphistes ou à des illustrateurs en leur laissant relatif carte blanche pour proposer des visuels qui vont être très, très inventifs.

因此,些新兴的出版社经常求助于平面设计师或者插画家,让他们相对自由地提出非常具有创意性的视效果。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Florian Delorme : Parce que la question, c’est de savoir quelles sont les premières villes qui vont véritablement se montrer particulièrement inventives pour mettre en place des politiques touristiques volontaristes autour de la fête.

弗洛里安·德洛姆:那么我们想知道,关于对狂欢节实施积极的旅游政策方面, 第一批真正具有创造力的城市有哪些?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄, 撮药, 撮要,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接