有奖纠错
| 划词

Son mandat prévoit notamment des investigations internes.

其任务之一部分就是内部

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi procéder à d'autres investigations.

他还可以针对案件了解其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, 100 ont été enregistrées pour investigation.

而这些案例中有正好100项被登记为案例。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas obtenu toutes les pistes dans cette investigation.

在这次中,他没得到任何线索。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes chargées des investigations doivent avoir les compétences requises.

B. 负责进行员应显示出能力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas fourni d'informations concernant les investigations biologiques.

报告没有提供生物研究方面数据。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认工作面临三大战。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

其余国家情况仍不清楚,监测小组将继续

评价该例句:好评差评指正

La coopération active des États Membres est cruciale pour mener à bien les investigations.

在这方面,成员国积极合作对于成功完成关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces notifications ont fait l'objet d'investigations plus ou moins poussées.

对所有报告都进行了不同程度

评价该例句:好评差评指正

Cette première phase préparatoire d'investigation se situait en dehors de la protection diplomatique.

这个第一准备阶段并不构成外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 851 des affaires en sommeil doivent faire l'objet d'investigations.

需要被搁置案件共有851宗。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a également procédé à des investigations sur le système financier (secteur bancaire).

反洗钱司并对金融系统(银行系统)进行

评价该例句:好评差评指正

Les affaires donnant lieu à investigation sont régulièrement renvoyées au BSCI par le PNUCID.

药物管制署内案件通常移交监督厅处理。

评价该例句:好评差评指正

La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.

此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi prendre en garde tous les films et photographies pris durant les investigations.

犯罪现场协员还须保管好所有在搜过程中拍下胶卷和照片。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs et les fonctionnaires chargés des investigations et des évaluations sont soumis au roulement.

员、员和评估员须进行轮换。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 juin, 73 affaires étaient pendantes dont 53 font actuellement l'objet d'investigation.

6月30日,共有73个案件待审,其中53件正在进行

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils auront été mis en place, davantage de ressources seront allouées aux investigations hors Siège.

随之,将有更多资源专用于总部以外事项。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore les conditions physiques dans lesquelles l'AIEA a commencé ses investigations sur la question.

集团对原子能机构开始此事实际状况表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valérianacées, valériane, valérianelle, valérianique, Valérien, valérine, valérique, valérone, valéronitrile, valérophénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其我们说的调查研究不足。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Puis cette curiosité elle-même avait disparu, sans pourtant que ses investigations cessassent.

后来连这种好奇心也消失了,但他的调查却未中止。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Par conséquent, plusieurs milliers d’acres de l’île avaient encore échappé à leurs investigations.

这样估计,上还有上千英亩的地方没有考察过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai mené une première investigation. À tous les niveaux, je dirais six mille personnes.

“我初步查了下,由上至下各个层次,大约六千人吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’entendez-vous par avoir fait une peau ? Avoir assassiné un homme ? dit Franz continuant ses investigations.

“你这‘摘了一个瓢儿’什么意思,指暗杀了一个人吗?”弗兰兹继续刨根问底地说道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, " une enquête" , c'est tout simplement " une investigation" .

的,“une enquête”就“une investigation”.

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les investigations furent alors dirigées sur toute la région des dunes.

接着,他们就去搜索沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il faut dire que les données physiologiques humaines constituent un formidable champ d’investigation.

须说,人类生理数据一个巨大的研究领域。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est bien beau Michael, mais tout le monde n'est pas Edward Snowden, ni journaliste d'investigation.

Michael,这一切都很好,但并不每个人都爱德华·斯诺登或者调查记者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pouvais donc me faire à cette idée d’abandonner le Nautilus avant notre cycle d’investigations accompli.

那么,在完成环球考察之前,我不会产生离开“鹦鹉螺号”的念头的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au milieu, il y avait une vitrine, et c’était à cause de cette vitrine qu’Arsène Lupin avait poursuivi ses investigations.

长廊中间,有一个玻璃橱,为这个玻璃橱让亚森•罗平开始了他的跟踪调查。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Maintenant, continua le maître d'hôtel, s'adressant à un petit marmiton, donne-moi une bougie et nous procéderons de suite aux investigations.

“现在,继续干活吧,”他吩咐一个厨房小仆道:“你去拿根蜡烛给我,现在,我们要去看看到底怎么一回事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant c’était une issue, et dans les circonstances où l’on se trouvait, toute issue devait être l’objet d’une sérieuse investigation.

但这一个出口,而在那种情形下,每一个出口都需要严格检查。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ? demanda l'hôte au bout d'un instant d'investigations inutiles.

“那封信里装有什么珍贵的东西?”店主一无所获地找了一阵之后问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'en restait pas moins très méfiant vis-à-vis du groupe Halo et plusieurs investigations avaient déjà été lancées.

但政府一直对星环集团存有戒心,曾对公司进行过多次调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les enquêteurs concentrent leurs investigations sur cette structure gonflable.

调查人员在将调查重点放在这个充气结构上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais loin d’être découragés, les deux journalistes poursuivent leur investigation.

但这两名记者非但没有气馁,反而继续调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va les voir et on pousse les investigations là-dessus.

我们会去见他们,我们在推进调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dès ce matin, la police judiciaire a pu commencer ses investigations.

- 截至今天上午,司法警察得以开始调查。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je m’intéresse beaucoup au travail idéologique effectué au sein des forces spatiales chinoises. Je souhaiterais pouvoir mener des investigations plus approfondies.

“我对贵军的政治思想工作很感兴趣,希望进行一些深入的考察。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valkyrie, valladolid, vallécule, vallée, valléite, vallériite, Vallès, Vallésien, Vallet, valleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接