有奖纠错
| 划词

Comme l'a déclaré M. Pascoe dans sa présentation, le cessez-le-feu facilité par l'Égypte, il y a plus d'un mois, entre le Hamas et Israël demeure pratiquement inviolé, inaugurant une période de calme relatif à Gaza et en Israël et permettant à leurs populations respectives de vivre, au moins, dans une zone exempte de violence.

正如帕斯科先生在他的报告中指出的那样,一个月前由解达成的哈马斯和以色列之间的停火基本维,开启了对加沙和以色列来说一个相对平静的时期,并使双方人民至少生活在没有暴力的环境中。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, Le Conseil de sécurité, qui a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, doit prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'un État, qui a solennellement signé un accord inviolé, sous les auspices de l'ONU, s'acquittent de ses obligations sans aucune réserve.

为此,负有维护国际和平与安全首要责任的安全理事会必须采取必要的措施,确保在联合国郑重签订不可侵犯协定的国家必须无任何保留地履行自己的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'Organisation des Nations Unies soit réformée et que restent inviolés ses principes sacrés de la souveraineté nationale, de l'intégrité territoriale, de l'égalité, de la non-ingérence dans les affaires intérieures, du règlement des différends par des voies pacifiques et du non-recours à l'emploi ou à la menace de la force.

联合国必须改革,其国家权、领土完整、平等、不干涉内政、以和平手段解决争端不使用或威胁使用武力的神圣原则,必须继续保不受侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电传打字机, 电传打字机操作员, 电传电报, 电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接