有奖纠错
| 划词

Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.

贸发会议积累的独特经验应获支持。

评价该例句:好评差评指正

Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.

体育的召集力是比的,甚至联合国也超不过。

评价该例句:好评差评指正

La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.

联合国整个五十五年活动的渊博经验十分独特。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies dispose d'une capacité et d'une expérience pratique inégalables pour coordonner l'aide dans les États sortant d'un conflit.

联合国系统在协调冲突后国家援助方面有着独特的能力实际经验。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于会籍普遍则以及工作范围重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut surtout reconnaître que nous avons eu la chance d'avoir deux Présidents qui, au travers d'une participation effective, d'un dévouement jamais démenti, ont apporté un dynamisme inégalable à cette nouvelle entreprise qui est la nôtre.

然而,我们首先必须认识到,我们很是幸运,拥有两位主席,他们的工作成效敬业精神可争辩,为我们参的这项新事业注入了比的活力。

评价该例句:好评差评指正

M. Lancry (Israël) : Nous souhaiterions d'abord saluer la remarquable intervention du Secrétaire général à l'ouverture de cette discussion et dire toute la reconnaissance que nous avons pour sa vision, son autorité morale, son leadership et son oeuvre de paix, qu'anime un souffle inégalable.

朗克里先生(以色列)(以法语发言):首先,我谨赞扬秘书长在本次辩论一开始所作的出色的发言,并对他的远见、道义权威、领导出于前所未有的灵感为平所做的工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations ont permis d'insister sur le potentiel inégalable du système des Nations Unies pour mettre les technologies de l'information et de la communication au service du développement pour tous, de fixer les priorités de l'Organisation à cet égard et de lancer un processus de participation plus active et efficace du système, notamment par la constitution d'un groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication.

这些活动调了联合国系统具有独特潜力,可以用信息通信技术为造福每一个人的发展服务,协助制订了联合国在这方面的优先事项。 并创设一个信息通信技术工作队,使更积极有效地参

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Une finesse et une douceur inégalables: le mérinos d'Arles est une laine d'exception tombée en désuétude.

- 无与伦比的细腻和柔软:美丽诺达勒 (Merino d'Arles) 是一种已被废弃的优质羊毛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Alors, si vous venez à Bordeaux, moi je vous conseille… évidemment, tout le monde va à Paris parce que Paris c’est incontournable évidemment, c’est magnifique, c’est inégalable.

如果你们来波多,我当然建议所有去巴黎,因为巴黎是不可绕过的,它美得无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous avez peut-être vu des films ou des séries télévisées mais je vous conseille vraiment de lire le vrai roman parce que c'est, c'est inégalable.

你们也许看过电影或者电视剧版的,但是我真心推荐你们去阅读原著,因为原著是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une vue sur l'océan, le phare, la côte charentaise quand il faisait beau... C'est inégalable, irremplaçable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau, portée, portée en poids, porte-étendard, porte-étriers, porte-étrivière, portefaix, porte-fanion, porte-fenêtre, portefeuille, porte-film, porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres, porte-lof, portelone, porte-malheur, portemanteau, portement, porte-menu, portemine, porte-mine, porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接