Devant la complexité de la question, le Groupe de travail s'abstient de définir les catégories d'emploi emportant inéligibilité à la Sous-Commission.
由于这个问题错综复杂,因此工作组并未就排除候小组委员会委员的当资格的任用类别作出确定。
Comme l'indique l'article 126, paragraphe 1 ci-dessus, l'application de sanctions automatiques entraîne la perte du droit de vote au Congrès et dans les réunions du Conseil d'administration et du Conseil d'exploitation postale ainsi que l'inéligibilité à ces deux conseils.
根据上文已提到的第126条第1款,适用自动制裁的,有关成员国丧失会的表决权以及行政理事会和邮政业务理事会会议上的表决权,并丧失作为这两个理事会成员的资格。
En ce qui concerne les mesures destinées à inciter les États Membres à régler ponctuellement et sans conditions la totalité des quotes-parts mises en recouvrement, le Comité des contributions a décidé, sous réserve des instructions que pourrait lui donner l'Assemblée générale, de ne pas pousser plus loin l'étude des solutions suivantes : création d'un nouveau fonds alimenté par des quotes-parts, émission de bons de paiement anticipé et inéligibilité à certains organes ou restrictions en matière d'achats ou de recrutement en cas d'accumulation d'arriérés.
有关鼓励及时、全额和无条件缴付分摊的会费的措施,接受会指导的前提下,会费委员会决定不再进一步审议们已经提议的下列解决办法:建立新的摊派基金、发行可偿债券和拖欠会费会员国无资格入某些机构或限制其征聘和采购机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。