有奖纠错
| 划词

C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .

这对我们国家可弥补损失。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le dommage causé, il est souvent irréparable.

,可能对环境造成损害具有更大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la séparation familiale sont en outre irréparables pour les filles.

与家庭分开女童遭受无法弥补后果。

评价该例句:好评差评指正

Après la libération, 38 véhicules et engins lourds ont été retrouvés, dont 12 étaient irréparables.

解放之后,有38部(件)车辆和/或重型设备被找到,其中,有12部(件)损坏程度严重,已无法修理。

评价该例句:好评差评指正

J'étais conducteur de taxi moto mais depuis deux mois la moto est irréparable à cause de son age.

一个摩托车士司机为二个月,自行车无法弥补,因为他年龄。

评价该例句:好评差评指正

La situation, cependant, n'est pas irréparable.

然而,这种局面并非能纠正。

评价该例句:好评差评指正

Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.

会上提出了各种“无法弥补伤害”实例。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu une perte irréparable de millions d'êtres.

人类可挽回地失去了如此多数百万人生命。

评价该例句:好评差评指正

Autre volet, la conversion des katcha (maisons en pisé) irréparables en maisons semi-pucca.

该计划一项补充内容适宜居住kutcha房改建为半pucca房。

评价该例句:好评差评指正

Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.

“无法弥补损害或伤害”被解释为经济损失赔偿可能无法充分补救损害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

可否认还有,死刑可逆转、无可挽回

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion a été de remplacer “irréparable” par “substantiel”.

另有与会者提出,“无法弥补”一词应当改为“重大”。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive sont susceptibles de causer des dommages irréparables à l'environnement.

大规模毁灭性武器都可能对环境造成无可弥补损害。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont souligné que la crise infligeait des dommages irréparables à certains groupes vulnérables.

几个发言者强调,这场危机对脆弱群体造成可逆转损害。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.

他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被迫生在无尽恐惧、安全感和骚之中。

评价该例句:好评差评指正

Les armes tant nucléaires et chimiques que biologiques peuvent entraîner des dommages irréparables à l'environnement.

核武器、生物武器和化学武器都可能对环境造成可补救破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été posées au sujet de l'utilisation du terme “préjudice irréparable”.

有与会者对使用“无法弥补伤害”一词提出了关切。

评价该例句:好评差评指正

Un large appui a toutefois été exprimé en faveur du maintien du terme “préjudice irréparable”.

,与会者对保留“无法弥补伤害”一词表示了强烈支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces dommages pourraient bien être irréparables si aucune mesure n'est prise maintenant pour y remédier.

如果现在采取纠正措施,这种损害就会彻底可挽回。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré d'adopter une approche plus qualitative en utilisant l'expression “préjudice irréparable”.

发言者建议采用“可挽回损害”这一更注重定性概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monégasque, monel, monème, monep, monérarisme, monère, monergol, Monestier, Monet, monétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le temps ! le temps qui fuit avec une irréparable vitesse !

“是时间啊!时间象飞样过去!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une perte grave dans la circonstance, et, pour le moment, irréparable.

在他们当时情况下说来,这真是莫大损失,而且这个损失还是没法弥补

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ni vous ni moi n'avons de patin de rechange, votre traîneau est irréparable.

我们都没有备用滑杆,你雪橇修不好了。”

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce métal rare pourrait être trouvé ailleurs, mais si le château disparaissait, ce serait irréparable.

稀有金属另外还可以找到,旦城堡消失,无法恢复。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Même aveuglément amoureux on peut toujours rentrer en contact avec une fille dans le noir en tâtonnant et commettre l'irréparable.

即使已经盲目地堕入爱河,人们在黑暗中仍然可以摸索着与另位女孩接触,并犯下无法弥补错误。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’avait point examiné et pesé le droit que prend l’homme de disposer de l’irrévocable et de l’irréparable.

人们自封有权处理不能挽回和不能补,马吕斯点也没量过这种自封权利。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ses parents eux-mêmes semblaient gênés devant elle, comme s’ils lui en eussent éternellement voulu de quelque faute irréparable.

父母自己在她面前似乎很尴尬,好像他们永远因为些无法弥补过错而生她气。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Quelque part ça t'aurait laissé des séquelles irréparables.

在某个地方,它会给你留下无法弥补后遗症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le calvaire va durer des mois, jusqu'à l'irréparable.

这种折磨将持续数月,直到无法挽回。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

C'était une perte grave dans la circonstance, et, pour le moment, irréparable.

在当时情况下, 这是个严重损失, 而且目前是无法弥补

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! madame, répondit le procureur du roi avec son calme imperturbable, j’en suis arrivé à n’appeler malheur que les choses irréparables.

“唉!夫人,”检察官镇定地说,“我认为只有无法挽回情才是灾难。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En France, une loi interdisant le port du burkini serait " inconstitutionnelle, inefficace" et risquerait de créer " d'irréparables tensions" .

在法国,禁止穿布基尼法律将是“违宪、无效”,并有可能造成“无法挽回紧张局势”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les déloger par la force serait risqué, d'autant que Moscou a mis en garde Kiev contre toute action " irréparable" .

用武力驱逐他们是有风险,尤其是莫斯科已经警告基辅不要采取任何“不可挽回”行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Arrêtons cette guerre qui se prolonge et qui pourrait causer l'irréparable, à savoir la stérilisation d'une partie de l'Ukraine voire de l'Europe.

让我们停止这场旷日持久战争,它可能导致无法挽回,即乌克兰部分地区甚至欧洲绝育。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je le crois pressant ; mais, grâce à la diligence que j’ai faite, il n’est pas irréparable, je l’espère.

“陛下,这个确很严重,我希望由于我来正是时候,情不至于无法挽。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Mais il rit doucement : – J'aurai bien plus peur ce soir… De nouveau je me sentis glacé par le sentiment de l'irréparable.

但他轻声笑道:——今晚我会更加害怕… … 我再次因为无法挽回感觉而感到冻结。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

De nouveau je me sentis glacé par le sentiment de l'irréparable. Et je compris que je ne supportais pas l'idée de ne plus jamais entendre ce rire.

我再度意识到要发生件不可弥补。我觉得我下子就凉了。这时我才明白:想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Du temps irréparable, et des millions d'années qu'il faudra à la terre pour surmonter l'extinction des espèces que nous subissons, pouvons-nous l'imaginer? Et pourtant nous y sommes.

无法挽回时间,地球需要数百万年才能克服我们正在经历物种灭绝,我们能想象吗?然而,我们在这里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il regardait son maître toujours impassible, et il ne pouvait se décider à quitter sa chambre. Son cœur était gros, sa conscience bourrelée de remords, car il s’accusait plus que jamais de cet irréparable désastre.

他望着这位永远没有表情主人,他还不想离开主人房间。这次无可挽回使他心情很沉重;他良心深感不安,他不住地在怨恨自己。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les échelles et les cordes se réduisaient à un bout de câble enroulé autour du tronçon de mât. Pas une pioche, pas un pic, pas un marteau, et, malheur irréparable, nous n’avions pas de vivres pour un jour !

至于梯子和绳索剩余部分,只有绕在剩下桅杆上些绳子作为代表。镐把也没有留下,最糟是连粮食也没有留下!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接