Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病应严格隔离以免把病传染开来。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,电缆敷设安装提供方便。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.
在这一进程中,我并非军作战。
Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.
有少量的单身农房没有变。
Ces actions ont encore isolé davantage la population serbe.
这一行使塞尔维加立。
Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
独的居家老提供了不可替代的服务。
Toutefois, ces incidents ont été isolés et peu nombreux.
然而,这种事件数不多,而且是立的。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察立的少数民族社区。
Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.
其余逃往周边的农村地区。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她往往立无助。
À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.
在全球化世界中,没有一个国家是岛。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝的地区可以轻而易举地进行联系与沟通。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会积极,但其行动大都相互立。
Le mur de séparation a déjà isolé des milliers de foyers.
隔离墙已造成数千户巴勒斯坦家庭被隔绝。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在这个相互关联的世界,没有哪个区域是一个自立的岛屿。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Les pays des zones arides sont relativement isolés et coupés des marchés mondiaux.
干旱地区的国家相对而言是与世隔绝的、脱离世界市场的。
L'UNESCO a également distribué l'étude susmentionnée sur les peuples autochtones isolés.
教科文组织还分发了上述有关与世隔绝的土著民族的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vie était rude dans un endroit aussi isolé.
在如此的地方生活十分艰苦。
C'est l'un des endroits les plus isolés du monde.
这是世界上最僻的地方之一。
Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.
这援助还有助于维持某农村地区的活动。
Malgré tant de bonté, Julien se sentit bientôt parfaitement isolé au milieu de cette famille.
尽管有伯爵这样的照顾、于连还是很快就感到他在这个家庭中是完全孤立的。
Alors comment expliquer sa présence dans une région aussi isolée que l’Antarctique ?
那,在如此的南极地区,臭氧又是如何形成的呢?
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。
On va te recommander maintenant quelques ouvrages isolés.
现在我给你介独立的作品。
" Arc-en-Ciel" , " Plage Isolée" , J'aime beaucoup leurs chansons.
《Arc-en-Ciel》,《Plage Isolée》,我非常喜欢他们的歌曲。
Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.
有罪之人会受到社会孤立和严厉的惩罚。
On ne sera plus isolé du réseau d'assainissement.
而且这不会隔绝下水道系统。
Vous savez, l'appartement est petit et très bien isolé.
您知道的,这套公寓很小而且很独立。
Nous avons isolé des bactéries qui pouvaient produire des polysaccharides.
我们分离出了可以生产多糖的细菌。
Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.
好不容易才变成零星的叫声,慢慢静了下来。
Voici un top 5 d'endroits isolés sur la planète.
以下是地球上与世隔绝的五大地方。
Mais ce serveur est loin d’être un cas isolé.
但这个服务生不是个例。
Et cette terrine n'est pas un cas isolé.
而且,这不是一个孤立的案例。
Et c’est pas un cas isolé.
而且这不是个例。
Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.
Mafate冰斗略微干燥点、僻点。
Isolés du reste du monde, ces lieux vivent au rythme d’étranges croyances.
这地方与世隔绝,按照信仰中奇怪的节奏生活。
Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.
对于埃及人来说,这不再是保持孤立的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释