有奖纠错
| 划词

Le public a utilisé les issues de secours.

人们使用了应急出口。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该由作家来寻找出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.

我们为这件事满解决而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?

他是不是想在这屋里找条可逃的路?

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

当我有足够的钱时就完成我的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京的欧盟表看来,讨论后将产生共同宣言。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决于这次行动。

评价该例句:好评差评指正

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend l'issue de la procédure judiciaire.

专家在等待司法进程的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter à tout prix une telle issue.

必须不惜一切止这种结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.

这种局面不可能有军事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.

我们期待着该会议取实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

我只是建议这是一条出路。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.

其他因素可能影响选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.

“四重奏”已在带头倡导这一结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.

我们希望审查会议满完成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devra être adopté à l'issue d'une réunion.

该报告必须由地方或地区政府召开会议通过。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.

这项请求经表决遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable.

我们应努力促使在这一问题上取成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。

评价该例句:好评差评指正
法语生

Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.

寻找出路,游客开始跑走。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Néanmoins, j'avais prévu l'issue de cette audience.

不过我预料到今天的结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En leur ouvrant une autre issue plus vaste que celle-ci.

“开一个比这个更大的出口。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !

“是的,如果没有东西阻挡我,而且这口井有出口的话!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就是我在本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.

“既然如此,我肯定能在对面找到新的下去的路。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.

所以,在今天过去之际,我不能假装什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai un magasin qui doit être vidé et il n'y a pas d'issue.

我有一家商店,没有办法

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

尼德·兰没有别的思想,只是找寻这洞是不是有出路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带一小块花园的房产, 哪怕小的像一块手帕,可能是由于两次大战中房屋的匮乏,我对房子情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.

“是的,先生。冰山翻倒时堵住所有的出口。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题内容选自布列塔尼的场景。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»

不过,我确信判决会有利的。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.

艺妓一般是来自贫困家庭的女性。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束时,这名年轻女孩无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

A l'issue de la dégustation, chacun choisira son assiette préférée.

品尝结束后,他各自会选出自己最喜欢的一道菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On perdra un candidat à l'issue de la deuxième épreuve.

在第二轮比赛结束后,我将失去一位选手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de, en catimini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接