有奖纠错
| 划词

Mais ceux-ci se sont réfugiés dans leurs provinces et tentent de les soulever contre Paris et la dictature jacobine.La partie est loin d'être jouée.

吉伦特派遂退避到乡地区重整旗鼓,伺机反扑,进军巴黎图谋推翻雅宾派专政,全国形势捉摸不定,谁胜谁负远未成定局。

评价该例句:好评差评指正

Créé à Toulouse en 1979, le festival Piano aux Jacobins est un grand événement consacré au piano, qui se tient chaque année en septembre à Toulouse.

成立于1979年的乐节是一场的盛会。每年9月在法国图卢兹举办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花, 点火开关钥匙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quoi de plus laid que le jacobin sans succès ?

还有什么比不成功的雅各分子更丑恶呢?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Les jacobins ont eu le dessus.

雅各宾派占了上风。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le jeune homme a attentivement observé durant cinq ans quelque 400 colibris, plus précisément des jacobins à col blanc.

他在五年内仔细观察了约400只蜂鸟,更具体来说是白颈锯尾蜂鸟(Florisuga mellivora)。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

C’est de ton âge. Je t’aime mieux amoureux que jacobin.

这是你这种年纪的人常有的事。我情愿你爱上一个女人,总比去当一个雅各宾派强些

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils ont tant de peur des jacobins !

“他们如此害怕雅各党人

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?

“跟一个雅各党徒女儿联姻,他不反感吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une telle journée défait l’ouvrage de cent numéros des journaux jacobins.

这样的—天足以毁掉雅各宾派的报纸一百期的工作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A droite les monarchistes et à gauche les jacobins veulent le faire disparaître.

右边是君主主义者,左边又是雅各宾派,他们都想让政府消失。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各党徒诺瓦蒂埃去的时候,他的财产还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Tous les journaux sont de la peste ; tous, même le Drapeau blanc ! au fond Martainville était un jacobin.

一切报纸全是瘟神,一概如此,连《白旗报》也算在内!马尔坦维尔在骨子里也还是个雅各党人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, il y a déjà plein de révolutionnaires jacobins et républicains.

在巴黎,已经有很多雅各主义和共和党革命者。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Le bon Dieu, fit l’homme avec autorité. Pour les philosophes, le Père éternel ; pour les jacobins, l’Être suprême.

“慈的天主,”那人严肃地说,“按照哲学家的称呼,是永恒之父,按照雅各修士的称呼,是上帝。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon petit Julien brûlerait la cervelle au jacobin qui viendrait l’arrêter, pour peu qu’il eût l’espérance de se sauver.

我的小于连将打碎来逮捕他的雅各分子的脑袋,只要他有一线希望逃走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il m’est démontré, messieurs, que mon nom double les forces des jacobins en décidant contre nous beaucoup de modérés.

“事实向我证明,先生们,我的名字使许多温和派反对我们,从而加强了雅各党人的力量。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Notre politique, pendant vingt ans, va consister à avoir peur des jacobins, et quelle peur!

我们的政策,二十年,将包括对雅各宾派的恐惧这是多么可怕的恐惧啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils arrivent à Paris à l'été 1792, et beaucoup d'entre eux sont des révolutionnaires jacobins et républicains… Vous voyez le souci ?

他们于1792年夏天抵达巴黎,其中许多人是雅各宾派和共和党革命者......看到问题所在了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a une dizaine d'années, une fouille dans la ville du Mans sur le site des Jacobins, a mis au jour de telles tablettes.

大约十年前,在勒芒市雅各宾派遗址的发掘中发现了这样的书板。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il arrive, il doit être ému: je m'en vais faire de la politique jacobine; nous verrons un peu comment il répondra.»

他来了,他必须被感动:我要搞雅各宾派的政治;我们会看看他如何回应。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Toutes les portes fermées à dix verrous, et les pièces voisines, au-dessus comme au-dessous, remplies de soldats, il a peur des jacobins.

所有的门都用十个螺栓关上,相邻的房间里,上面和下面,到处都是士兵,他害怕雅各宾派

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne manque pas de gens dans le monde qui veulent établir que rien n’est de mauvais ton comme une conspiration ; cela sent le jacobin.

上流社会中有不少人想证明,没有什么事情比阴谋更有伤风雅,那有一种雅各宾党的气味

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁, 点金石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接