Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比以前更坏了。
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
从事农业的人不再像从前那样工作了。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保留了它从前的荣耀。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经子午线长度的一部分。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.
曾一度展现生机的巴勒斯坦经济处于混乱。
Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.
过去的和平避风港今天陷入极端混乱。
Le Département apportait jadis un appui plus ferme à la Division.
过去,经社部曾为选援司提供了强有力的支助。
Combien de fois jadis j'ai pu dire : "Je t'aime !"
少次竭尽全力说“我爱你!”
Cela est notamment le cas du TPIY, qui s'est jadis heurté à ce genre de difficultés.
尤其前南问题国际法庭,该法庭先前阶段在这方面遇到特别的困难。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾经一个光荣而繁荣的伟大文明国家。
La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.
家庭暴力以往被看作私人事务,现在已成为一种罪。
Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平民。
Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.
津巴布韦曾经一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。
On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.
国家过去曾被视作抵制国外有害经济影响的堡垒。
L'île même de Manhattan où nous nous trouvons fut jadis le territoire souverain d'autochtones d'Amérique.
曼哈顿岛就曾一度土著美国人的主权家园。
Jadis, ils se sont fréquentés et pensent donc être liés par la même expérience, par les mêmes souvenirs.
从前, 他们经常来往, 因此觉得彼此由相同的经历、 相同的回忆联系在了一起。
Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires.
在这种新情况下,欧洲往日敌国人民间合作的杰出榜样。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大会通过这一要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大会中现在有这么前殖民地国家的出现,就最光荣的证明。
Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.
因此,联合国已从为和平设立的机构转变成一个人道主义机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au loin se voyaient un grand nombre de cônes aplatis, qui furent jadis autant de bouches ignivomes.
处则有许多平顶的圆维形岩石,在以都是喷火口。
On eût pu y convier le bonhomme Jadis.
真可以邀请“往昔”这位好好先生来参加。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。
Il vivait jadis en larges groupes, mais la chasse a décimé les populations.
从,儒艮是群居动物,但猎杀使儒艮数目急剧减少。
Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.
从保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。
Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.
这个俏丽的园子,从曾严重地被玷污,如今又回幽娴贞静的处女状态。
Brusquement, ses réflexions jadis opaques et voilées s'éclaircirent comme un ciel en plein hiver.
以模糊不清的思绪突然异常清晰起来,像严冬冷冽的天空。
Jadis, la fée Morgane, la demi-sœur du roi Arthur, était très amoureuse d'un chevalier, Guyomard.
曾经,亚瑟王的同父异母妹妹莫甘娜非常爱一个骑士,吉约玛德。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带从全是修道院!
Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.
城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。
Étienne écoutait, le cœur fendu. Jadis, elle menaçait de les tuer, s’ils tendaient jamais la main.
艾蒂安在一旁听着,心如刀割。从,马赫老婆曾威吓孩子们说,如果他们向别人伸手讨钱,就要他们的命。
Jean-Luc se souvient que, jadis, on rapportait les bouteilles au magasin et on récupérait une consigne.
Jean-Luc得以人们会把瓶子带去,然后取回瓶子的押金。
L'épée avait appartenu jadis à Godric Gryffondor, le fondateur de la maison à laquelle appartenait Harry.
它曾经属于哈利他们学院的创始人戈德里克·格兰芬多。
Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.
最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。
Le larigot, jadis, était une flûte, mais vite, la flûte, comme le larigot désigne un verre contenant du vin.
以,larigot是种笛子,但很快,笛子和larigo一样,指的是盛葡萄酒的玻璃杯。
Jadis, le forum romain représentait la place publique regroupant tous les grands édifices de la Rome antique.
从的古罗马广场是一个聚集了古罗马所有大型建筑的公共广场。
Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.
我每天都为年轻人主持婚礼,从他们的祖父的婚礼也是我主持的。
Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.
安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他以住在东柏林夸美纽斯广场2号。
Il s'est rendu à Port Moody, à 20km de la ville de Vancouver, qu'on appelait jadis Granville.
它去了距离温哥华市20公里的穆迪港,我们习惯叫格兰维尔。
Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.
他们发现这个区十分靠近以阴森的柏林墙边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释