有奖纠错
| 划词

Tous ont indiqué que la majorité des femmes jamaïquaines cherchent une forme quelconque de soins prénataux.

情况表明,大多数牙买加妇女都需要某种形式的产前保健。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes appuyés sur l'initiative jamaïquaine et nous nous sommes inspirés de la présidence slovène.

我们以牙买加的倡议为基础,从斯洛文尼亚取了灵感。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la délégation jamaïquaine souscrit au tableau d'effectifs proposé dans le rapport du Secrétaire général.

为此,牙买加代表团支持秘书长报告中阐述的对人员结构的拟议调整。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Fédération des employés jamaïquains a demandé une politique pour protéger les droits des employés victimes du sida.

例如,牙买加雇联合会要求制定一项标准政策来保护感染艾滋病的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Les douanes jamaïquaines imposent des restrictions aux montants en espèces qu'une personne peut avoir en sa possession à son entrée en Jamaïque.

牙买加海关严格限制个人入境时可携带的现金数量。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, permettez-moi, Madame la Présidente de remercier la présidence jamaïquaine d'avoir convoqué cet important débat et de vous remercier également de l'autorité dont faites preuve en la matière.

席女士,首先请允许我感谢牙买加席安排这次重要的辩论,感谢你在这个问题上发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc que si l'étendue du problème n'a pas été mesurée et enregistrée, le harcèlement sexuel est un problème dans la société jamaïquaine et devrait donc être traité le plus rapidement possible.

因此,人们认为,尽管对这一问题还没有作出测定和记录,但它已成为牙买加社会的一个问题,因此需要尽早予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique pourquoi les cadres de la société canadienne Sherritt International Corporation ont subi des sanctions et pourquoi la société jamaïquaine de tourisme SuperClubs s'est retirée de Cuba l'an dernier face à la menace.

此原因,加拿大Sherritt国际公司管人员依然受制裁,而在去年,由这种威胁,牙买加旅游公司SuperClubs撤出了古巴。

评价该例句:好评差评指正

La délégation jamaïquaine ne s'explique pas pourquoi le Comité consultatif a une fois de plus refusé de recommander d'accepter la proposition tendant à créer le poste de conseiller hors classe pour la parité entre les sexes.

牙买加代表团不理解,为什么咨询委员会这一次又未能建议接受设立性别问题高级顾问职位的提议。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pauvreté continue à frapper la société jamaïquaine du fait du grand nombre de foyers dirigés par des femmes situées en dessous de la ligne de pauvreté, ainsi que l'expérience de vie plus longue des femmes.

贫穷女性化继续在对牙买加社会产生不良影响,这是由大量女性户家庭生活在贫困线以下,而女性寿命又较长的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore dans certains domaines des clichés sexuels, mais le Ministère jamaïquain de l'enseignement, de la jeunesse et de la culture a revu ses programmes, ses livres de classe et d'autres matériaux et travaille afin d'éliminer ce problème.

性别偏见依然在某些领域存在,但牙买加教育、青年和文化部已经在考察其课程设置、教科书和其他教材,并努力试图消除这种偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a appris, le 4 mai dernier, que le Département d'État avait adressé une lettre au Président de la société touristique jamaïquaine Superclubs pour l'avertir que, si celle-ci ne se retirait pas de Cuba dans un délai de 45 jours, il serait puni au titre de la loi Helms-Burton, et la sanction entraînerait le refus de délivrance de visa pour les États-Unis à lui-même et à sa famille ainsi que la menace d'un procès devant les tribunaux américains.

大会了解,今年5月4日,美国国务院向牙买加一个名叫超级俱乐部的旅游公司的总裁发了一封信,警告他如果他同古巴的生意不在45天之内终止,就将按照《赫尔姆斯-伯顿法案》对其进行处罚,包括不给与他和他的家人前往美国的签证,并威胁今后在美国法院中展开法律诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé, exacerber, exact, exacte, exactement, exacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接