有奖纠错
| 划词

Chaque mois, j'ai 3 jours de jeûne pour manger des légumes.

每个月,我有三天斋期是

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil se couche, les personnes peuvent alors lever le jeûne et manger un repas nommé ''iftar''.

太阳落山后,人们可以解除斋戒,“开斋小”作为斋饭。

评价该例句:好评差评指正

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人是祈祷、禁食和扪心自问一天。

评价该例句:好评差评指正

C'est aujourd'hui que débute le mois sacré du Ramadan, mois de jeûne pour les musulmans.

今天是神圣斋月开始,穆斯将在本月奉守斋戒。

评价该例句:好评差评指正

Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.

人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女性别。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.

禁食期间没有发生五氯苯代谢变化或排泄,这致使化合物在脂肪组织内浓度增加。

评价该例句:好评差评指正

La présente session débute au moment où plus d'un cinquième de la population musulmane mondiale observe le jeûne obligatoire du mois du Ramadan.

本届会议开幕时,世界上超过五分之一穆斯人口正在斋月进行规定戒斋。

评价该例句:好评差评指正

Les files d'attente étaient si longues que nombre de gens étaient obligés de faire leurs prières et de rompre le jeûne aux postes de contrôle.

由于检查点排着长队,很多人不得不就在检查点祷告和开斋。

评价该例句:好评差评指正

À propos d'une toute autre question, l'orateur dit que plusieurs délégations comptent sur les services de restauration du Café viennois pour rompre leur jeûne durant le mois de ramadan.

关于另一个事项,他,在斋月期间,一些代表团靠维也纳式咖啡店食品服务开斋。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du culte, le jeûne est, pour tout musulman, un code de conduite inspiré des valeurs élevées de paix, de partage et de pardon, de respect et d'amour du prochain, quelle que soit son obédience.

除宗教因外,对所有穆斯,节食是和平、分享、宽恕、尊重和兄弟情谊崇高价值观所激励行为守则,不论其宗教如何。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été informé que, le 12 décembre, M. Kazulin a interrompu sa grève de la faim après 54 jours de jeûne et que, d'après les autorités pénitentiaires, sa femme et son avocat seraient autorisés à le voir.

特别报告员后得知,12月12日,Kazulin先生在绝食第五十四天时停止了绝食;据监狱当局,他妻子和律师将被允许会见他。

评价该例句:好评差评指正

Les attentes et les encombrements causés par les bouclages ont été particulièrement pénibles pour les musulmans pendant le Ramadan, car cela les empêchaient bien souvent d'arriver à temps à destination pour rompre le jeûne et faire les prières du Ramadan dans la mosquée de leur choix.

特别是在斋月,封锁造成耽搁和拥堵严重影响了穆斯,导致他们经常无法按时到达目地,在他们选择清真寺开斋并参加斋月祷告。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un Palestinien a déclaré à un journaliste de la télévision, lors du mois du Ramadan, consacré au jeûne musulman, qu'il commençait à rentrer chez lui pour la rupture du jeûne à 16h30, mais n'arrivait qu'à 22h30, cinq heures après la fin du jeûne, en raison des barrages routiers érigés par l'armée israélienne.

例如,在斋月期间,当穆斯人遵守斋戒时,一个巴勒斯坦人对一个电视播音员,他在下午4点30分离开家,但直到晚上10点30分——即斋戒日結束5个小时后——他才回,因为路上布满以色列军队设置路障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence, déférent, déférente, déférentectomie, déférentiel, déférentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Il y a plusieurs types de jeûnes intermittents.

间歇性节食有好几种类型。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il avait eu beaucoup de jours de jeûne.

他曾多次整天不吃东西。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussi, au sortir d’un long jeûne, quelques bouchées de biscuit et de viande triomphèrent de nos douleurs passées.

我们吃了几块饼于和几口肉后,马上就忘悼了刚才长久挨饿时的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le jeûne c'est quand on ne mange pas.

禁食就是不吃东西。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les escargots jeûnent avant d'être mangés.

蜗牛在被吃之前会禁食。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

禁食的持续时间为两到周。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

应该记住,即使是部分和间歇性的禁食,也必须持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,禁食也会引起头痛或不适。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Depuis quelques années, le jeûne est devenu une pratique encouragée par certains médecins.

近年来,禁食已成为一些医生所鼓励的做法。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On jeûne , ça veut dire qu'on ne mange pas.

节食的意思是不吃东西。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le jeûne du mois de Ramadan se déroule le 9e mois de l'année du calendrier musulman.

月的生在穆斯林历年的第 9 个月。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了禁食在对抗癌症中的有效性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce mois de jeûne est considéré comme une période de fête.

这个禁食月被认为是庆祝的时刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa date arrive après Noël et juste avant le carême, un moment de jeûne de 40 jours chez les catholiques.

其日期在圣诞节之后,封期之前,即天主教徒为期40天的期之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Des individus morts après avoir pratiqué un jeûne extrême pour " rencontrer Jésus" .

为“见耶稣”而极度禁食后死去的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon la religion musulmane, le jeûne permet de grandir spirituellement, de se purifier, d'oublier les conflits et de pardonner.

根据穆斯林宗教,禁食可使人在精神上成长、净化自己、忘记冲突和宽恕他人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Avant la puberté, le jeûne n'est pas obligatoire, mais certains enfants peuvent jeûner de manière symbolique une journée ou deux.

在青春期之前, 禁食不是强制性的,但有些孩子可能会象征性地禁食一两天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le Carême est une période de jeûne de quarante jours en référence aux quarante jours de jeûne effectués par Jésus-Christ dans le désert.

是四十天的禁食期,是由耶稣在荒漠中待了四十天而制定的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le président syrien, a rompu le jeûne du Ramadan ce soir avec des personnalités politiques et religieuses.

叙利亚总统今晚与政治和宗教人士一起打破了月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Certains bravent quand même leurs peurs et vont faire quelques achats pour la rupture du jeûne.

一些人仍然勇敢地面对恐惧,去购物,打破禁食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence, défet, défeuillage, défeuillaison, défeuillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接