Vous avez un numero de telephone pour vous joindre?
为了能和您联系能给您电话号码么?
Bienvenue à se joindre au commerce exportateurs de discuter de la coopération!
欢迎有兴趣各贸易出口商洽谈合作!
Maintenant sincère invitation à se joindre à la qualité technique du maître.
现在诚心邀请技术优良师傅。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
La Société se félicite vivement de vous joindre à notre équipe, nos partenaires!
本公司忱欢迎您入团队,成为合作伙伴!
Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!
烈欢迎各界有识之士前来!
Espérons de tout coeur que vous vous joignez les mains dans la création de brillant!
诚希望与您携手共创辉煌!
Tiens à remercier les clients et d'inviter les gens à se joindre au consensus.
在此感谢广大客户并诚邀共识之士。
Je n'arrive pas à le joindre.
没有能碰上他。
Joignez les mains dans la création d'un avenir meilleur!
携手共创美好未来!
Bienvenue à se joignent à leurs collègues à travers le pays!
欢迎全国各地同行!
La Colombie s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
哥伦比亚随后入为提案国。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当数据。
Ma délégation est heureuse de se joindre au consensus.
国代表团非常高兴入这一协商一致。
Pour information, ces recommandations sont jointes au présent rapport.
作为参考,这些建议已列为本报告附件。
A leur demande, leurs observations sont jointes au rapport.
应其要求,非政府组织说明附在报告之后。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿一起携手共同去创造新财富。
Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.
愿忱与您携手,缔造新辉煌。
Bienvenue nationales et des clients étrangers, je me joins à la secrétaire.
本司可根据市场需求为内销开拓新产品.欢迎国内,外客户入司.
Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
委员会意见之后附有两名委员个人意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des produits pour joindre l'utile à l'agréable.
产结合了商业与娱乐。
Felton, à son tour suppliant, joignit les mains.
费尔顿终于合着手恳求了。
Alors, qu'attendez-vous pour vous joindre à eux ?
那么您还在等什么呢?
Ah ! Très heureux de te joindre ! Je suis Wang Ying.
啊!很高兴听到你的声音!我是王英。
C’est difficile de travailler, c’est difficile de te joindre, etc.
工作很难,很难联系上你等等。
Une seule personne avait refusé de se joindre aux festivités.
只有个人没有参聚会。
Je viens de demander à Paneloux de se joindre à nous.
" 我刚请帕纳鲁入我们的行列。"
Ça ne vous dérange pas si je me joins à vous, Monsieur Silence ?
你介意我和你吗,沉默先生?
Je vais essayer de vous joindre.
我尽力找你。
Un instant, s'il vous plaît, je vais essayer de le joindre sur son portable.
请稍等下,我试着联系下他的手机。
Bien le bonjour gente demoiselle Auriez-vous un cellular à me laisser composer pour vous joindre ?
你好啊,小姐姐,你有没有个电话号码可以让我打通的?
Le détective l’invita à se joindre à leur conversation.
探长就邀请他入谈话。
Ça vous dérange si je me joins à vous ?
介意我入你们吗?
Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.
告诉你,大哥,我想到你的时候是合着双手哀求的。
Son épouse l'informa que des collègues avaient tenté de le joindre toute la journée.
妻子告诉他,单位的人天都在找他。
Là, comme ça, je joins mes mains.
就像这样,我把手合在。
Harbert joignit les mains et demeura immobile.
赫伯特紧握着双手,呆呆地站在那里。
Je vais bien sûr joindre des petites images.
我当然会附上些小图片。
– Et tous ces gens savent où vous joindre et où vous faire parvenir du courrier ?
“这些人都知道在哪儿能找到你,能把东西送给你吗?”
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
不好意思, 但是我有别的安排.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释