有奖纠错
| 划词

Les deux armées ont fait leur jonction.

两支军队会师了。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont résulté de la jonction de deux processus.

采取这些行动是两个进程相结合结果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2004, est située à Wuxi et Shanghai jonction.

我公司成立于2004年,坐落于无锡与上海交接处。

评价该例句:好评差评指正

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

评价该例句:好评差评指正

On a noté la jonction entre terrorisme, blanchiment d'argent et fraude.

义、洗钱和欺诈错综关系是很明显

评价该例句:好评差评指正

Des unités de la MINUSIL avaient été déployées à la jonction de Rogberi.

联塞特派团各单位部署在罗格贝里交叉点。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de Butare est la plus grande jonction d'instances du Tribunal.

布塔雷案是法庭审理最大一多名被告案。

评价该例句:好评差评指正

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向重视合并审判。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'association se situe à la jonction entre droits civils et droits politiques.

结社自由处于公民权利和政治权利之间重叠区。

评价该例句:好评差评指正

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规料加工,本厂位于浙赣交界处,交通方便。

评价该例句:好评差评指正

Après son arrestation, l'accusation a demandé la jonction des instances introduites contre ces deux accusés.

在逮捕Stojan Župljanin之后,检方提出两案并诉请求。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'affaire de Butare est la plus grande jonction d'instances conduite devant le Tribunal.

此外,法庭联合审理布塔雷案涉及大量被告人。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界处。

评价该例句:好评差评指正

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段交接地方上几个刹车动作引晃荡让车辆和其乘客们危险重重。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres jonctions d'instances sont actuellement envisagées par le Bureau du Procureur.

检察官办公室正在考虑将另外一些案件合并。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a l'intention de demander la jonction de cette affaire avec celle de Rahim Ademi.

检察官打算把这个案件与Rahim Ademi案件合并审理。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de Butare est la plus grande jonction d'instances conduite devant le Tribunal à ce jour.

“布塔雷”案是法庭至今最大联合审判。

评价该例句:好评差评指正

La jonction d'instances est une autre mesure prise pour accélérer les procédures du Tribunal.

为加速法庭程序而采取另一项措施是联合诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能致命伤是直肠乙状结肠结合部穿孔。

评价该例句:好评差评指正

Les jonctions d'instances s'étant multipliées, la « productivité » des Chambres est en hausse.

由于很大数目审判案现在是对若干名被告合并进行,所以分庭“产量”已有增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia, Diplodinium, diplodocus, Diplodonta, diploé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

这个集合是一种结合,这个点就是一个枢纽。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ligne 10 suivra en faisant la jonction entre les stations Invalides et Odéon.

随后开通 10 号线,连接荣院站和奧德昂站。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法醒,在虚构时间的连接点上,画出了结果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est que la ville de Kamloops est située près de la jonction des rivières Thompson Nord et Sud.

坎卢普斯市位于南、北汤普森河的交界处附近。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道的连接口一直发出轻微的撞击

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une boite de jonction d’abord, indispensable au raccordement électrique de l’installation.

首先是接线盒,它是安装电气连接不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En chemin, Julia et Anthony flânèrent autour des boutiques à la jonction du quai des Evénements.

途中,朱亚和安东尼两人在大事码头周围的商店逛了一圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Je regarde la jonction entre les 4 points.

- 我看一下 4 点间的交界处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans les faubourgs, les forces séparatistes du Donbass ont fait leur jonction avec les militaires russes.

在郊区,顿巴斯的分离主义势力与俄罗斯交界。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Il est donc juste à la jonction entre l’armée et le pouvoir.

因此,它就在和权力的交界处。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

LE JOURNAL DU CENTRE s'est posté à Nevers, au port de La Jonction.

LE JOURNAL DU CENTER 位于讷韦尔 (Nevers),位于 La Jonction 港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'armée russe affirme avoir réalisé la jonction entre ses troupes et celles des séparatistes prorusses du Donbass, au sud.

俄罗斯称已经实现了其部与南部顿巴斯亲俄分离主义分子间的连接。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moulins c'est aussi la jonction, pendant la seconde guerre mondiale, entre la zone libre et la zone occupée.

在第二次世界大战期间,穆兰也是自由区和被占领区间的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La faute à un récent éboulement qui a causé la fermeture de cette route, jonction directe avec l'Espagne.

归咎于最近的山体滑坡导致这条与西班牙直接交界的道路关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une prise stratégique pour les Russes, qui font maintenant la jonction terrestre entre les deux zones ukrainiennes qu'ils contrôlaient déjà.

俄罗斯人的战略举措,他们现在在他们已经控制的两个乌克兰地区间建立了陆地交界处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les cabarets de la rue de Charonne étaient, quoique la jonction de ces deux épithètes semble singulière appliquée à des cabarets, graves et orageux.

夏罗纳街上的那些饮料店是严肃而汹涌澎湃的,虽然把这两组形容词连在一起来谈那些店是显得有些特别的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, le mardi 8 juillet, en nous traînant sur les genoux, sur les mains, nous arrivâmes à demi-morts au point de jonction des deux galeries.

最后在7月7日,星期二,我们用手和膝盖匍匐而行,终于半死不活地到达了两条坑道分岔的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant Gavroche au marché Saint-Jean, dont le poste était déjà désarmé, venait — d’opérer sa jonction — avec une bande conduite par Enjolras, Courfeyrac, Combeferre et Feuilly.

这时,圣约翰市场的据点已被缴械,伽弗洛什走来,正好和安灼拉、古费拉克、公白飞、弗以伊率领的人会了师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

气势汹汹的赶热闹的人群,象江河的洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬伍汇合起来,一种翻腾震荡的骇人势开始把人群搞得更加激动了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– OK, mes hommes l'ont pris en filature à l'aéroport d'Addis-Abeba, il avait affrété un petit coucou pour se rendre à Jinka. La jonction s'est faite l à-bas.

“好吧,我的人确实在亚的斯亚贝巴机场监视了他,他搭一架小飞机去了金卡,然后从那里转去了目的地。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie, diplômer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接