Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.
市长在这座城市拥有很高。
Le vin est de jouir des sciences...
受葡萄酒是人生学问 !
Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
我很清楚她对我困境幸灾乐祸。
Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.
在一场演出中,在一场每个人都有所有人舞会中。
À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.
在国内外有一定誉。
Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.
这使对封建王侈受有个概念。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中有较高誉、倍受青昧。
À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.
目前在贵阳地区有极高誉。
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可以使我们对封建王侈受有个概念。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多客户受我们产品和服务,是我们不懈追求。
Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.
九屋米在广西区内有一定誉。
Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.
音王品牌在国内外有极好誉。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
产品全部出口,在国际市场有较高誉。
Unités qui produisent 5000 unités de jouir d'une grande réputation tant au pays qu'à l'étranger.
其中发电机组年产量5,000台,在国内外有较高誉。
Il sait toujours jouir de la vie.
他总是很会受生活。
On doit savoir jouir de la vie.
我们应该懂得受生活。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
La région jouit d'un climat subtropical typique.
该地区是典型亚热带气候。
La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.
产品质量有良好誉。
Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.
从而让员工个人能力尽情施展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis Siri ! Tu m'as fait jouir.
Siri,你使我变得很愉快。
Il suffisait de jouir de leur musique propre.
只感受其韵律就行了。
Tu sors que si tu jouis je te tue!
你出去,如果你暨我会杀了你!
Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.
管它呢! 表来对我有利,我且享受这表吧。
Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.
埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的地位。
Mon ami, dit Morcerf, jouissons du présent et n’assombrissons pas l’avenir.
“我的朋友,”马尔塞夫说道,“让我尽情享受现在吧,别去担心将来了。”
Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.
为马吕斯不在身旁而愁苦,正如日因他常在眼前而悦,万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。
Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.
可惜人类只能欣赏最初的一个半小节。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相研究,因此能品味这本藏书的特点。
Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.
欢这样的天气,对某些感觉细腻的人来说,这似乎增加了爱的欢乐。
Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.
除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。
Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.
这个小家伙一个人置身在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享乐。
Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.
这样在外表的掩饰下,我不会因此失去什么。
Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.
除了这一点,法国在柬埔寨的名声很好。
Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.
在这世界,我有什么事要做?我可以选择,受苦或享乐。
Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.
这艘巨轮目前仍以合法的身份行驶在大西洋。
Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.
汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的乐趣。
Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.
我从花岗石的床起来,跑去享受跟前美丽的景色。
Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.
且各联几句,我渔樵攀话何如?”
Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.
Icare很享受他的空中力量,在到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释