Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成任务。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆常用品。
La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.
本公司产量以达到20000M。
Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.
现产量达到5万多个产品,起货快捷。
Le matin tôt de Paul lave les rinçages journaliers exprès, seulement utilisé 2 minutes.
保尔天早上洗漱特快,只用2分钟就完了.
L'indemnité journalière de maladie est égale à 50% du salaire journalier brut.
补贴达到基本50%。
L'indemnité journalière de maternité est égale à 90% du salaire journalier net.
产假补贴达到基本90%。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产优质常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.
萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营托托儿所。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口常用品。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯吸烟人当中,有14.8% 是女性。
Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.
按计酬人无权享有育儿假。
Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.
《社会福利法》是托中心活动准则。
Les possibilités d'emploi sont limitées aux emplois journaliers non qualifiés.
就业机会局限于不需技能劳动。
Or, 58 % de ces journaliers réduits au chômage sont des réfugiés.
在这些失业散人中,约58%是难民。
Le montant total des indemnités journalières atteindrait donc 36 920 dollars.
生活津贴总额为36 920美元。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通人约为27.50美元。
On lui donnait une ration journalière d'une nourriture de mauvaise qualité.
他天只能吃到一顿饭,而且饭菜质量很差。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦生活津贴是142美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.
新冠确诊病例每一天都在大幅减少。
Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.
个男仆,一个女仆,农忙候还有短工。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸是,法律没有确延期交付情况下每日统一补偿金额。
La Dame : Dame, si ! Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.
当然了!当然有了,3个仆人,1个女佣,还有赶上好收成短工。
L'ensemble du secteur, depuis les propriétaires terriens jusqu'aux ouvriers journaliers, est impacté : le vin ne vaut plus rien.
整个葡萄酒行业,从土地所有者到日常工人,都受到了影响:葡萄酒不再值。
C'est devenu des attaques physiques quasi journalières.
——变成了几乎每天物理攻击。
Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.
天,餐券每日上限将增加。
En un seul sandwich, on atteint les besoins journaliers.
- 在一个中,我们就能满足日常需求。
Ici, la production journalière est en forte hausse depuis 2 mois.
这里日产量已连续两个月大幅上升。
Mais tous les travailleurs journaliers font eux aussi face une situation catastrophique.
但所有日常工作者也面临着灾难性情况。
Par rapport aux dépenses journalières d'électricité, évidemment que je m'y retrouve.
- 与日常电费相比,显然我可以理解。
En deux jours, Gazprom a réduit d'environ 60% ses approvisionnements journaliers vers l'Allemagne.
两天内,俄罗斯天然气工业股份公司对德国每日供应量减少了约 60%。
Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.
从今天起, 他们每日可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。
Une production journalière qui s'est immédiatement ressentie sur la facture de ce retraité.
- 这位退休人员发票上立即感受到了每日生产量。
Sous ces événements si journaliers, ces choses si communes, ces mots si courants, je sentais comme une intonation, une accentuation étrange.
在书中那些日常事件中,司空见惯情节里,短而又短字里行间,我感到一种奇特语调,别具一格抑扬顿挫。
Après plusieurs fluctuations durant la pandémie, le plafond journalier du ticket passe de 19 à 25 euros.
经过疫情期间几次波动, 每日门票上限从19欧元提高到25欧元。
Elle décrète qu'à partir de 1890, chaque 1er mai sera une journée d'hommage et d'actions pour obtenir les 8 heures de travail journalier.
它规定从 1890 年起,每年 5 月 1 日将是致敬和行动一天,以获得 8 小日常工作。
Un site vend son profil journalier à des annonceurs : horaires, itinéraires, historique de navigation et même ses derniers achats de médicaments.
刻表、路线、浏览历史,甚至是她最后购买药品。
Alors que le nombre de contamination baisse dans ces dernières 24 heures en france par rapport au cas positif journalier découvert cette semaine.
虽然与本周发现每日阳性病例相比,法国过去24小内污染数量有所下降。
Mais devenir dépendant d'une pratique journalière de plusieurs heures peut être qualifié de bigorexie, une dépendance à l'activité physique qui a des conséquences.
但是,依赖几个小日常练习可以被称为偏执狂,一种对身体活动成瘾,会产生后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释