有奖纠错
| 划词

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您合适的事。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

评价该例句:好评差评指正

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以解释经济运转良好的标志。

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

评价该例句:好评差评指正

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

评价该例句:好评差评指正

Ne jugez pas les gens à leur mise.

不要只凭衣衫取人。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à même de juger.

我不能作出判决

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

评价该例句:好评差评指正

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

评价该例句:好评差评指正

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

评价该例句:好评差评指正

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您这家中介的服务怎么样?

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉在这一点上我们就可以看出他的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a été jugée la meilleure.

这个方法最佳方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il ne nous appartient pas d’en juger.

“什么值得关注,应由我们来

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.

需要去评判我们的球员

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il n'y aura personne pour vous juger.

此外,没有任何人来评判

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.

,人们看人的鞋子来进行评判

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un sortilège de Confusion, à en juger par leur comportement.

从他们的行为一种迷魂乱心魔咒。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.

总体来说,我们从情况中提炼出

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, on s'insère dans la situation pour la juger.

总体来说,我们在情况里

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?

我们有权审判这些人吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.

我的目标评判语言。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Probablement un médecin, à en juger par sa longue blouse blanche.

这人身着白大褂,医生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-lui savoir que tu es prêt à l'écouter sans le juger.

让他知道你已经准备好倾听他的意见而评判

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ben oui, répondit Harry, surpris par cette réaction qu'il jugeait excessive.

啊。”哈利说,他很惊讶,觉得他们俩的反应也太过火了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En avril 1925, la compagnie est jugée responsable pour mauvaise construction et négligence.

1925年4月,该公司因建设当和疏忽被判定有责任。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Déjà il ne faut pas que tu penses que les autres personnes te jugent.

首先,你要觉得别人在评价

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.

你们面评委普通人

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il existe un paquet de critères différents pour juger de la qualité de l'eau potable.

评价饮用水质量有多种同的标准。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il commença par se juger lui-même.

他开始审问自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

其次,部分签约者承认其判决

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'ai qu'une seule épreuve pour les juger et pour faire le bon choix.

我只有一场比赛来他们,并做出最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dash, dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接