有奖纠错
| 划词

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a également été adoptée par un tribunal ainsi que par un tribunal arbitral siégeant dans des pays qui reconnaissent le principe jura novit curia.

这种处理方法在承认“法律”原则国家中也被一家法和仲裁庭所采纳。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays qui ne reconnaît pas le principe jura novit curia, un tribunal a appliqué le droit interne lorsque les parties avaient présenté leurs arguments en se référant au droit interne sur les ventes.

在某一不承认“法律”原则国家,当事人在诉争时援引国内销售法,法就适用国内法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le juge doit toujours appliquer la loi appropriée, même si les parties fondent leurs arguments sur une loi qui ne s'applique pas dans le cas considéré (jura novit curia), le simple fait que les parties aient entièrement fondé leurs arguments sur une loi interne ne suffisait pas à conduire à l'exclusion de la Convention.

在一些国家,哪怕双方当事人论争是基于不适用于该案法律(“法法律”原则),法也必须适用正确法律,在这种情况下,双方当事人仅仅在国内法基础上进行诉争本身并不导致对本公约排除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.

教士赌咒说,老实人死了,决不给埋葬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! jura Coupeau, qui piétinait derrière elle, avec une obstination d’ivrogne.

“坏家伙!”古波一声,仍旧站在她身后,满面醉容,挪不动步子。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.

玛丁赌咒说,倒预备埋葬教士,是教士再纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.

咒骂起来男人们被派去追赶,在备用坑木后面抓住了跟卡特琳藏在一起的这个逃跑者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle osa l’interroger sur le portrait auquel il mettait tant d’intérêt ; Julien lui jura que c’était celui d’un homme.

她大着胆子问到如此关心的那幅肖像,于连那是一个男人的肖像。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il se jura qu’il ne remettrait plus les pieds ni au Luxembourg, ni rue de l’Ouest. Il retourna rue Plumet.

不再去卢森堡公园,也不再去西街。回到了卜吕梅街。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Tout tremblant, notre pauvre coiffeur jura et nia qu’il n’avait révélé ce secret à personne.

们可怜的理师颤抖着并否认曾向任何人透露过这个秘密。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ascagne jura de se venger de Fabrice.

阿斯卡尼乌斯报复法布里齐奥。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Menneville jura, comme avaient fait ses camarades, qu'il serait muet comme la tombe.

门内维尔就像的同志们所做的那样,会像坟墓一样愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

仆人把手放在的主亚伯拉罕的大腿下,向观察这些事情。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il insista tellement et jura avec tant d'ardeur qu'il ne dérangerait rien, qu'Ursula lui confia les clefs.

如此坚持,如此真诚地不会打扰任何事情,以至于乌苏拉把钥匙托付给了

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il voulut bien assumer cette fonction mais se jura de ne jamais l'accepter tant qu'ils n'auraient pas renversé le régime conservateur.

愿意担任这个职位,但们推翻保守政权之前绝不接受。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et elle se jura le plus sincèrement du monde que ce n'était là ni un prétexte ni une excuse, et qu’Adam comprendrait certainement un jour.

她非常诚恳地对自己,这既不是借口,也不是理由,有一天亚当会明白的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano le Second sentit sa conscience le tirailler lorsqu'il vit Meme ainsi prostrée, et se jura de s'occuper d'elle à l'avenir.

当奥雷里亚诺二世看到梅梅如此匍匐在地时,的良心感到拉扯着,并将来照顾她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, à bout d’idées, bientôt eut recours à qui jura de calmer les choses, si Monsieur lui signait deux billets, dont l’un de sept cents francs, payable dans trois mois.

夏尔没有法子想,只好去找永远少不了的勒合帮忙,勒合赌咒,一定使大事化小、小事化了,只医生给另外签两张期票,一张是七百法郎,三个月内付款。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现在不行,还再等等”。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Harcelée de questions par Ursula, Amaranta se récria en pleurant et jura qu'elle était innocente devant l'autel que les menuisiers n'avaient pas fini de démonter.

在乌苏拉的骚扰下,阿玛兰塔大声喊叫,在木匠们还没有完成拆除的祭坛前她是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Après le célèbre repas de la scène, judas très jésus, jura pauvre judas, des thèses s'affrontent s'agit-il d'une trahison, ou d'un plan concerté entre les deux hommes.

著名的餐后的场景,犹大非常耶稣,可怜的犹大,这些冲突,无论是背叛,或两个人之间的一致计划。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais lui la rassura en souriant, jura qu’il n’y avait rien à craindre ; elle devait seulement avoir bien soin de ne pas laisser traîner ses jupes trop près des engrenages.

微笑着安慰她,说没什么可怕的,只是她当心,别让衣服卷进轮齿里去就是了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils partirent enfin ! Félicité rentra. Elle l’avait envoyée aux aguets pour détourner Bovary ; et elles installèrent vivement sous les toits le gardien de la saisie, qui jura de s’y tenir.

们总算走了!费莉西又进门来。她本来奉命在外面等候,把包法利支使开。现在,她们赶快把扣押房产的留守人藏在阁楼里,答应出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gammathérapie, gamme, gammé, gammée, gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接