有奖纠错
| 划词

Cela n'est point de votre juridiction.

〈转义〉〈口语〉这与您无关。这个您不了。这个您不

评价该例句:好评差评指正

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

下来的几个世纪,最高辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院对国家刑事司法权的补充。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre plusieurs juridictions spécialisées.

此外,还有若干特设法庭和法院。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ordinaires sont des juridictions de droit commun.

常规法院具有普遍辖权的法院。

评价该例句:好评差评指正

Elles pouvaient relever d'une ou plusieurs juridictions différentes.

它们可能受一个或一个以上的司法权的辖。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai ensuite quelques remarques concernant la juridiction du Tribunal.

然后,我将就法庭的司法辖权问题发表一些意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait qu'introduire une juridiction supplémentaire à étudier.

这种做法增加了一个需要调查的法域。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur ces infractions.

冰岛可对上文所列各项罪行行使治外法权。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à déterminer de quelle juridiction ce droit relève.

然后的问题便应该那个法庭行使这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行理。

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.

这两个保护区包括国家辖范围以外的区域。

评价该例句:好评差评指正

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其辖权移交给国家。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全本国的内部事务。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur les infractions susmentionnées.

冰岛可对上文所列各项罪行行使治外法权。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant la question du partenariat avec les juridictions nationales.

,我要谈谈我们与国内法院的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des mémorandums analogues avaient été signés avec 35 juridictions au total.

还与总共35个辖范围签署了类似的备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因辖的不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que seuls 65 États ont accepté cette juridiction obligatoire.

我们注意到,现有65个国家受法院强制辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfatation, sulfate, sulfaté, sulfater, sulfateur, sulfateuse, sulfathiasol, sulfatide, sulfatisation, sulfato,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Halo était la seule cité spatiale scientifique hors de la juridiction du gouvernement de la Fédération.

星环城联邦政府管之外的唯一太空科学城。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

La Cour de cassation, c'est donc la plus haute juridiction française.

因此,最高法法国最高法

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Il a été entendu ce mercredi par une juridiction chargée spécialement de le juger.

周三,被一个专门负责审判的法庭听证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人们意识到受到国际司法管区谴责的风险。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est-à-dire qu'il s'adresse à cette juridiction, qu'il demande un nouveau procès.

也就在这个法庭上发言,要求重新审判。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, évidemment, d'un pays à l'autre, la situation n'est pas la même, ni la juridiction.

所以,显然,从一个国家到另一个国家,情况不一样的,管权也不一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Aux États-Unis, le juge Brett Kavanaugh se rapproche de la Cour Suprême, la plus haute juridiction américaine.

在美国,布雷特卡瓦诺法官正在接近美国最​​高法最高法

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

C'est la première fois que ce chef d’inculpation est examiné devant la juridiction parrainée par les Nations unies.

第一次在联合国赞助的法庭上审查这项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Conseil d'Etat en France, une très haute juridiction, remet en cause une décision du gouvernement.

法国国务委员会一个非常高等的法,它对政府的决定提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils doivent garantir que tout individu sous leur juridiction bénéficie effectivement des droits garantis par le texte.

它们必须确保在其管下的每个人实际享有案文所保障的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Mais hier, la Cour Suprême, autrement dit la plus haute juridiction du Mexique, a annulé cette décision de justice.

但昨天,最高法,也就墨西哥的最高法,推翻了这一法判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête a été confiée à la JIRS de Marseille, la juridiction interrégionale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée.

调查工作委托给马赛联合调查组,这专门打击有组织犯罪的跨区域司法机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年4月合集

SB : En Allemagne, la plus haute juridiction demande au gouvernement de présenter une politique climatique plus ambitieuse.

SB:在德国,最高法要求政府提出一个更雄心勃勃的气候政策。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a deux mois pour changer la carte d’identité, sinon l’Académie saisira le Conseil d’État, qui est la Juridiction suprême de l’ordre administratif.

有两个月的时间来更改身份证,否则,法兰西学将向法国最高行政法起诉,它行政诉讼的最高法

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年6月合集

La plus haute juridiction du pays invalide une mesure phare du président démocrate, à savoir l'annulation de la dette étudiante.

美国最高法宣布民主党总统的一项旗舰措施无效,即取消学生债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年4月合集

AD : Avant d'être entendu par la plus haute juridiction sportive il avait déjà déclaré qu'il était " optimiste" .

AD:在被最高体育法庭听证之前,已经宣布" 乐观" 。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, cinq des neufs juges de la plus haute juridiction du pays sont des conservateurs, et Donald Trump a déjà sélectionné des candidats.

目前,该国9名最高法法官中有5名保守党,唐纳德·特朗普已经选出了候选人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La cour royale du Châtelet de Paris, commence à émettre des lettres de juridictions au 13e siècle grâce a son propre personnel spécialisé.

巴黎夏特莱的皇家法在13世纪开始签发管权书,这要归功于它自己的专业人员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous allons continuer nos rondes dans Montclair, mais New York est en dehors de notre juridiction et nous n’avons aucun droit d’intervenir là-bas.

我们会继续在蒙特克莱寻找,但纽约城已经超出了我们的管范围,我们没有权力插手。”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

Aujourd'hui le Conseil d'État qui est la plus haute juridiction administrative en France a donné son accord pour une expulsion vers le Maroc.

今天,法国最高行政法国务委员会同意驱逐摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfhydryl, sulfidoseur, sulfimétrie, sulfimide, sulfinate, sulfine, sulfinique, sulfinisation, sulfino, sulfinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接