有奖纠错
| 划词

Ainsi, la MINUAD avait commandé auprès de la PAE 18 groupes électrogènes de 500 kVA, qui coûtent 2,7 fois plus que le matériel analogue dans les contrats-cadres.

例如,达尔富尔混合行动从太平洋建筑工程师有限公司订购了18台500-KVA发机,费用是合同中类似设备价格的2.7倍。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 15 000 dollars par mois est prévu pour financer la part revenant à la mission du coût du fonctionnement de deux groupes électrogènes de 1 000 kVA.

特派团分摊的2台1 000千伏安发机的费用每月估计是15 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 37, le montant facturé par la PAE pour un groupe électrogène de 500 kVA était 2,7 fois supérieur à celui indiqué dans le contrat-cadre de l'ONU.

如第37段所述,太平洋建筑工程师有限公司一台500-KVA发机的价格是联合合同价格的2.7倍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'absence d'électricité dans la plupart des régions a entraîné l'achat non prévu au budget de groupes électrogènes : 12 de 250 kVA et 11 de 500 kVa.

外,大多数地区有购买未编入预算的12台250千伏安和11台500千伏安发机。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fixé à zéro le taux de la TVA sur les générateurs d'une capacité minimum de 100 kVA (kilovoltampère), capacité qui est trop élevée pour les besoins de certains investisseurs.

政府对最小发能力在100千伏安以上的发商实行零增值税,但这对一些投资者来说要求太高。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de carburant, évalués à environ 500 dollars par mois, concernent un groupe électrogène de secours de 500 kVA devant fonctionner 10 heures par mois, à raison de 96 litres par heure à 0,50 dollar le litre.

按每月10小时、每小时耗油96升、每升0.50美元计算,一台500千伏安备用发机的燃料费估计每月大约是500美元。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra au total 30 radios mobiles Motorola, 6 télécopieurs, 10 téléphones GSM, 17 récepteurs d'appels radio, 5 mâts d'antenne, 2 blocs d'alimentation non interruptible (5 kVA) et 8 systèmes GPS pour remplacer du matériel obsolète qui doit être mis hors d'usage.

要求总共提供30台莫托罗拉流动无线台、 6台传真机、10台全球通话、17个台播叫器、5个天线杆、25台千伏安不中断供设备和8台全球定位设备,以替换即将报废的现有旧设备。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel électrique doit assurer l'alimentation principale en électricité des camps de base, celle des sites dispersés occupés par des compagnies ou des unités plus nombreuses ou celle des unités spécialisées ayant besoin d'une production d'électricité dépassant 20 kVA (installations médicales, ateliers d'entretien, etc.).

这类装备是为需要大于20千伏安源的各营地、公司或较大分散地点、或专门单位(例如医疗设施、维修车间)提供主要源。

评价该例句:好评差评指正

Le coût estimatif de ces derniers a été calculé en fonction d'une consommation mensuelle de carburant de 3 500 gallons (13 230 litres) à 2,26 dollars le gallon, pour quatre groupes électrogènes de 75 kVA et trois de 15 kVA (situés dans les bureaux et dans les locaux des transmissions par satellite).

估计的水费是按四台75KVA发机和三台15KVA发机(分别装设在办公室和卫星房地)每月平均消费3 500美元加仑燃料,每加仑2.26美元的费率计算的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi ajouter qu'il est exact de supposer que le coût des groupes électrogènes de 550 kVA aurait été moindre si ceux-ci avaient été achetés en vertu d'un contrat-cadre, mais ces groupes électrogènes auraient été livrés à Brindisi « rendu droits non acquittés » et la proposition du fournisseur prévoyait leur livraison sur place.

还必须说明,关于500-kVA发机,如果通过合同购买费用将会减少这一设想是正确的,但这将是未完税交货至布林迪西,而供应商的报价是现场交付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shorlite, shorsuite, short, short ton, shortite, shosha, show, show-biz, show-business, show-room,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接