有奖纠错
| 划词

La tâche la plus importante du Riigikogu est de légiférer.

最重要的任务是法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son rôle de légiférer, c'est celui des États.

安理没有制订法的职能;是各国的职能。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la manière de légiférer sur ce type de délits les concerne directement.

正因为此,有关该类型犯罪的刑事法规如何起草,对女性有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果法体制是腐败的,法律就得不到政体的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

制定了关于安乐死的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.

议可就任何议制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

毫无,是一个很难处理的专

评价该例句:好评差评指正

L'État et les entités ont continué de légiférer sans aucune coordination.

波斯尼亚和黑塞哥维那国和各实体继续在未经协调的情况下通过法律。

评价该例句:好评差评指正

Se servir d'une résolution de financement pour légiférer sur une réclamation est, à notre sens, inapproprié.

我们认为,利用筹资决议使索赔法化是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.

每个国家显然以各自不同的方式法和处理有害习俗

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi que l'État partie envisage de légiférer pour abolir la peine de mort.

委员还注意到缔约国准备法废除死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut légiférer sur toute question.

议可就任何议制定法律。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête ont montré que les opinions divergeaient sur la nécessité de légiférer en la matière.

调查结果显示,市民对法的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence signifie qu'il laisse les gouvernements libres de légiférer conformément aux prescriptions de la Convention sur ces questions.

种沉默意味着《涉贸知识产权协定》让各国政府根据《生物多样性公约》关于的要求自由法。

评价该例句:好评差评指正

Légiférer sur les situations non prévues dans le Code en vigueur en éliminant les vides juridiques.

为刑法没有考虑到的情况法,消除法律空白。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe I de l'article 30 de la Constitution vise le pouvoir des municipalités de légiférer sur les questions d'intérêt local.

《联邦宪法》第30条第一款提到各市就涉及当地利益的事务法的权力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, conformément à la Charte, nous pensons que le Conseil de sécurité n'a pas mandat pour légiférer.

然而,我们认为,根据《宪章》的规定,安全理事没有法权力。

评价该例句:好评差评指正

Quand le Conseil de sécurité légifère, il définit des règles pour l'ensemble des Membres des Nations Unies.

安全理事法工作中为全体联合国员国制定规则。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volet du programme consiste à légiférer dans les pays d'origine et les pays de transition.

第一轨探讨为来源国和过境国制定法的

评价该例句:好评差评指正

Le pays a également légiféré sur le statut des personnes qui s'occupent des handicapés de façon informelle.

芬兰还有涉及非正式护理人员的法律地位的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite, ferrowolframite, ferrowollastonite, ferrowyllieite, ferroxcube, ferroxydure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.

法国制定了相关法律。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委员会可以立法反对规划过时的现象。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En premier lieu, le développement des services aux familles, en légiférant sur le droit à la garde des jeunes enfants.

,通过立法规定幼儿保育权,发展家庭服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Pour l'instant, il précise ne pas vouloir légiférer.

目前,他示他不想立法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Jean-Louis Étienne, pourquoi est-ce qu’il est aussi difficile de légiférer sur cette question des pesticides ?

让-路易·艾蒂安,为什么在农药问题上立法如此困难?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Un projet en cours de rédaction sur lequel le Premier Ministre Manuel Valls entend légiférer en juin prochain.

目前正在起草一个目,总理曼努埃尔·瓦尔斯打算在年六月立法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

Des recherches seront menées sur la possibilité de légiférer dans les domaines tels que la sécurité économique, le crédit social et l'aérospatial.

将研究在这些地区立法的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je trouve ça assez dingue qu'on légifère sur le sujet, comme si c'était une priorité, comme si la langue française ne pouvait pas évoluer.

- 我觉得我们就这个问题立法是很疯狂的,就好像它是一个优, 就好像法语无法进化一样。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi légiférer et couvrir ainsi le laxisme de notre société, favoriser les égoïsmes individuels au lieu de faire revivre une morale de civisme et de rigueur ?

为什么要立法,从而掩盖我们社会的松懈,助长个人自私,而不是恢复公民意识和严谨的道德?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Manuel Valls a répété aujourd'hui qu'il souhaitait légiférer, c'est-à-dire faire voter une loi, sur la rémunération des patrons, et combattre les salaires indécents, trop élevés.

Manuel Valls 今天重申,他要立法,也就是说要通过一法律,关于老板的薪酬,并与不正当的工资作斗争,太学生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

3 jours après les élections législatives qui ont marqué le revers de son camp, il a estimé qu'il fallait apprendre à gouverner et à légiférer différemment.

在标志着他的阵营受挫的立法选举后 3 天,他觉得他必须学会以不同的方式治理和立法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Le gouvernement portugais de centre droit ne se risquera plus à légiférer sur les retraites alors que la cour constitutionnelle vient de retoquer une nouvelles mesure touchant les revenus des retraités.

葡萄牙的中右翼政府将不再冒险就养老金立法,因为宪法法院刚刚驳回了一影响养老金领取者收入的新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La violence qui incite Barack Obama à plaider, et sans doute bientôt à légiférer par décret pour une restriction de la circulation des armes à feu, a provoqué l'effet inverse au Texas.

促使巴拉克•奥巴马(Barack Obama)恳求的暴力件,可能很快就会通过行政命令立法限制枪支的流动,这在德克萨斯州产生了相反的效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月

À la une : l'épidémie de Covid-19 et ses conséquences en France où le Gouvernement prévoit d'instaurer un état d'urgence sanitaire et de légiférer par ordonnance notamment pour venir en aide aux entreprises.

在新闻中:Covid-19流行病及其在法国的后果,政府计划建立卫生紧急状态,并通过法令立法,特别是帮助公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Pour agir dans votre intérêt et dans celui de la nation, nous devons collectivement apprendre à gouverner et légiférer différemment, bâtir avec les formations politiques constituant la nouvelle Assemblée, des compromis nouveaux dans le dialogue, l'écoute, le respect.

为了你和国家的利益,我们必须集体学习以不同的方式治理和立法,与构成新议会的政治结构一起建立,在对话、倾听中达成新的妥协,尊重.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月

Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut être mieux légiférer?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

C'est une évidence, mais on n'a pas attendu qu'une loi légifère pour que ce soit appliqué.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Es légifèrent, ils écrivent des romans populistes, ils se marient, ils ont l'extrême sottise de faire des enfants.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Adrien Delgrange : Les violences policières aux États-Unis sont donc revenues un sujet d'actualité pour peut-être mieux légiférer ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner, festoyer, Festuca, feta, fêtard, fetch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接