Rien de plus légitime que cette demande.
再没有比这个要求理的了。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位法继承者。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者的法权利。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们的法权益!
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
法慈善机构也有自己的问题。
Un processus de paix légitime est en mouvement.
一个有效的和平进程正在展开。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯的法技术要求。
Ces nouvelles politiques devront servir des intérêts nationaux légitimes.
新的政策需要服务于正当的国家利益。
Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.
此种剥削是法的民族国家所为。
Le commerce nucléaire légitime ne devrait pas en être affecté.
法的核交易不应受到影响。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
以,理,法,公平,公正作为公司经营理念。
Fondée en 1998, de bonne foi, légitime, de haute qualité, de coût-efficacité connue.
公司建于1998年,以诚信,法,,效益而著称。
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属法经营。
Il exige de renoncer à des projets de développement national légitimes.
这就要求放弃各国的理发展项目。
La communauté internationale doit continuer d'appuyer les dirigeants palestiniens légitimes.
国际社会必须继续支持巴勒斯法领导人。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处理不履行正当付款义务的办法。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我公司是经过美国印第安纳州国务卿批准的法企业。
Établir des institutions politiques légitimes et largement représentatives est une question urgente.
它们肯定需要国家和国际行为者今后很多年作出承诺。
Nous demandons aussi le rétablissement de l'Autorité palestinienne légitime à Gaza.
我们还呼吁恢复在加沙的巴勒斯法当局。
Le Japon reconnaît les légitimes préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
日本承认以色列的法安全关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, tout ce qui est considéré comme légitime.
总之,一切被认为是正统的东西。
Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.
觉得这一批判更合理。
L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime.
学校将被认为具有正统性的品位传授给学生。
Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.
俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平谈判。
Je comprends le chef, sa décision est légitime.
理解厨,他的决定是合理的。
Non, mais je veux dire normal quoi, légitime défense.
但是正常来说呢 算正当防卫。
J’ai voulu te protéger, c'était de la légitime défense !
护你,这是自防卫!
Le geste est antimilitariste, mais ils considèrent leur action comme légitime.
这种姿态是反义的,但他们认为他们的行动是合法的。
Il aura six enfants légitimes et une quinzaine d’autres naturels.
他有六个合法的子女,还有大约15个私生子女。
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
争论是合法的,也尊重各方意见。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同一种狂怒,用以反对泰雷是合法的,用以反对杜尔哥却是谬误的。
D’ailleurs, il faut bien employer à quelque chose l’argent de sa légitime.
再说,手里捏着继承来的钱,总得买点什么呀。”
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种转变让每个人都忧心忡忡,这也是理所当然的。
Une fille unique, fruit de leurs légitimes amours, était âgée de dix ans.
他们的独养女儿才十岁。
Il a un fils bâtard, Magnus, pas très légitime et d'ailleurs beaucoup trop jeune pour prendre sa succession.
他有一个私生子马格努斯,但并不合法,而且太年轻,无法继承王位。
Il est tout à fait légitime qu’il ait ce livre en sa possession.
他携带这本书是完全合法的。
C'est quelque part logique et légitime.
这是合理的。
Nos soignants qui ont tant donné durant la crise et éprouvent aujourd'hui une légitime fatigue.
们的护理者在危机期间付出了这么多,现在理应感到疲惫。
Je trouve que voter, comme ne pas voter, ça peut se légitimer, c'est légitime.
觉得投不投票都能,具有合法性,都是合法的。
Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !
非法船只登陆和合法船只登陆很难区分!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释