有奖纠错
| 划词

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

评价该例句:好评差评指正

En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.

,必须确实影响申请受法律保护利益

评价该例句:好评差评指正

Remplacer « atteint » par « lèse » à l'article 43.

将第43条“受影响”一词改为“受”。

评价该例句:好评差评指正

Retenir ce principe dans le projet de convention ne léserait aucune des parties.

在公约草案中保留这一原则不会损任何一方利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout particulier qui estime avoir été lésé peut se plaindre par écrit au médiateur.

凡认为受到不公正对待,都可以向议会监察专员办公室提出书面申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'emprunter les grands axes en Cisjordanie lèse gravement leur liberté de circulation.

巴勒斯坦不能使用西岸重要交通要道,这给他们行动自由带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'époque des arrangements commerciaux multilatéraux a plutôt lésé qu'avantagé les pays en développement.

多边贸易安排时代没有给多数发展中国家带来好处,反使它们处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.

经常性缺水继续对乘客巴勒斯坦领土巴勒斯坦家庭产生有影响。

评价该例句:好评差评指正

La balle a lésé le poumon.

子弹了肺部。

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

买方可以对损赔偿提出类似权利主张。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit alors indemniser la partie lésée.

在这种情况下,国家应对所涉方作出赔偿

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sentent lésées devant la justice.

妇女感到在司法面前受到损

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Au travail, de nombreux obstacles culturels lèsent les forestières.

在工作场所,存在许多阻碍妇女林业发挥作用文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

任何被视为有罪嫌犯,均应向受作损赔偿,当嫌犯未能作损赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être lésées seules ou avec certains États.

国际组织或单独受到损,或与某些国家一同受到损

评价该例句:好评差评指正

Cette situation lèse les plus pauvres, notamment les femmes.

这种情况对赤贫者,特别是妇女生活产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, la personne lésée pouvait demander réparation.

他说,在这样情况下,受冤屈者可提出补救要求。

评价该例句:好评差评指正

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据国家来说,经费差距将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire lésé a droit à la réparation du préjudice.

所有有权得到损赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


missouri, Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Alors comment le saurais-je puisque tu ne lésais pas toi-même ?

“既然你自己都不知道答案,那我又怎么能知道呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’y avait rien compris, et se croyait lésé. Disons le mot, volé.

他虽然不了解这其中的道理,但他认为他总是吃了亏让我们把话说明白,他是被人盗窃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les donateurs ne devraient pas être lésés.

捐助不应受到伤害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

1500 investisseurs lésés, fédérés qui espèrent récupérer leur argent.

1500 名受害的投资联合起来希望收回他们的钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les entreprises s'estiment lésées par les élus locaux.

企业对当地民选官员感到愤愤不平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ils s'estiment lésés par rapport à leurs voisins européens.

他们觉得与欧国相比,他们被了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Budget amputé pour les vacanciers, commerçants lésés... Effet boule de neige.

、受害商人的预算被削减… … 雪球效应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les propriétaires lésés n'ont pas encore été indemnisés.

受屈的业主尚未得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le plus souvent c’est ce qu’on fait quand on s’estime lésé.

当我们感到委屈时,我们通常会这样做

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Un dispositif que dénoncent certaines victimes, qui s'estiment lésées et invisibilisées par cette organisation.

某些受害谴责这一机制,他们认为自己在这一组织中受到了伤害且被忽视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les retraités s'estiment lésés et saisissent la justice pour faire annuler la vente initiale.

退休人员感到委屈,并采取法律行动取消最初的销售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils s'estiment d'autant plus lésés qu'Uber Egypte accepte maintenant le paiement en liquide.

他们对优步埃及现在接受现金付款感到更加委屈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les maires des communes lésées s'insurgent.

受害城市的市长正在抗议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ministres ont aussi indiqué que les spectateurs espagnols ou britanniques s'estimant lésés pourront porter plainte depuis leur pays.

- 部长们还表示,认为自己受到委屈的西班牙或英国观众将能够向他们的国家提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour tous les clients lésés, Primagaz a prévu une compensation de 80 euros et le remboursement de tous les frais occasionnés.

- 对于所有受伤的顾客Primagaz 提供了 80 欧元的赔偿并报销所产生的所有费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les clients qui s'estiment lésés, plusieurs centaines ont contacté la direction de la Répression des fraudes, qui a ouvert une enquête.

- 在感到委屈的顾客中数百人联系了欺诈预防部门,已展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans les rangs de ces manifestations, il y a beaucoup de femmes qui se sentent concernées et lésées par cette réforme des retraites.

在这些游行队伍中,不乏对这项养老金改革感到担忧和愤慨的女性。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Parallèlement, il promet aux marchands lésés un remboursement venant de la couronne anglaise, tout en demandant au gouvernement une prompte intervention afin de défendre les intérêts commerciaux britanniques.

同时,他承诺英国王室将赔偿受害商人,同时要求政府立即干预,以捍卫英国商业利益。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Puis elle savait que son mensonge lésait d’ordinaire gravement l’homme à qui elle le faisait, et à la merci duquel elle allait peut-être tomber si elle mentait mal.

此外,她也知道她的谎言通常是要严重伤害对方的,而谎要是撒得不周到,她又要落入对方的摆布之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour éviter que les clients ne soient lésés, des agents de la direction départementale de la protection des populations arpentent les marchés de Noël, comme en Moselle, à Metz.

- 为了防止顾客受到伤害 人口保护部门的代理人调查了圣诞市场,例如在梅斯的摩泽尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mité, mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接