有奖纠错
| 划词

Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.

这种走路方式能肉损伤的危害。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女童都遭到永久性身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

On sait que certaines victimes ont succombé à leurs lésions.

据知,一些害者因伤致死。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.

法医报告证明,害者身上多处伤。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.

在被调查的妇女当中,凡出现机能障碍的妇女都接了后续检查。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la violence familiale se traduisant par des lésions pour les femmes a diminué.

与此相反,使得妇女伤的家庭暴力有所

评价该例句:好评差评指正

Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.

结果,的头和的脊椎损。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rarement soignés pour les lésions résultant d'actes de torture ou autres mauvais traitements.

治疗们因酷刑或其虐待所造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而生的衰退可能造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note également des certificats médicaux produits par l'auteur qui attestent de lésions.

委员会进一步注意到提交人提供的医疗证明说明存在伤害情况。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris que M. Keel souffrait d'une lésion cérébrale, probablement d'origine prénatale.

特别报告员得悉, Keel先生很可能因伤,患有大脑机能损伤症。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des lésions professionnelles (CLP) a rejeté sa requête.

没有得到魁北克政府工程师专业协会的支持,职业伤害委员会驳回了的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque femme, morte en couches 20 autres au moins souffrent de lésions ou restent handicapées.

有一个妇女死于分娩,就至有20多个伤或致残。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant à la chaîne courent le risque de souffrir de lésions provenant d'efforts répétés.

流水作业线上的女工易患重复性劳损疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工伤工人的医疗鉴定程序。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical pratiqué sur les intéressés au moment de leur déclaration n'avait pas révélé de lésions.

们一做陈述后就接身体检查,没有发现任何伤痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Une balle a pénétré dans son genou, provoquant une lésion des nerfs à la jambe.

子弹打进了的膝盖,造成腿部神经损坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura bientôt une application dans le cadre du traitement du cancer et des lésions cutanées.

它也正在成为癌治疗技术和皮肤缺损治疗技术的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant de lésions graves, l'auteur a été admis à l'hôpital militaire d'Anuradhapura le lendemain.

提交人被打成重伤,于次日住进了Anuradhapura的军队医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的, 被虫蛀蚀, 被虫蛀蚀的, 被崇拜的人, 被除数, 被处电刑, 被处死刑的人, 被触及的, 被穿上紧身褡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le virus peut alors provoquer des lésions précancéreuses.

然后病毒引起癌前病变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗以防止病变恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

将在肌肉组织中产生微小的损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet examen du col de l'utérus détecte d'éventuelles lésions, et des analyses complémentaires déterminent si un papillomavirus cancérigène est en cause.

这项子宫颈检查检测出的病变,并通过补充分析确定是否涉及致癌性乳瘤病毒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le fait de secouer sa tête avec une telle force pourrait, dans certains cas, provoquer l’apparition de lésions cérébrales.

在某些情况下,用这导致大脑受损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Mais ils souffrent tous de troubles neurologiques, de lésions au cerveau.

但他们都患有神经系统疾病,脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的病变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'acide nitrique peut provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

硝酸导致肺损伤和视丧失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

L'acide nitrique peut notamment provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

硝酸导致肺损伤和视丧失等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'autopsie a mis en évidence des lésions de la peau et une fracture du crâne.

尸检显示皮肤损伤和颅骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous savez que ça peut provoquer des lésions à vie.

你也知道那造成永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.

尸检发现病灶143处, 其中骨折20多处, 刀口较深。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cependant, les médecins légistes estiment que ces lésions ne sont pas la cause du décès.

- 然而,法医认为这些病变并不是死亡原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Les défrisants pourraient causer des lésions ou brûlures sur le cuir chevelu, ce qui favoriserait l'absorption des produits chimiques.

直发器导致皮损伤或灼伤,促进化学物质的吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs études montrent que le casque permet en effet de diminuer le risque de fracture crânienne et de lésions neurologiques.

- 多项研究表明,盔确实以降低颅骨骨折和神经损伤的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两类型的乳瘤病毒,因此子宫颈上有癌前病变, 还有尖锐湿疣,有点像疣。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut savoir qu'en Afrique, les cas d'épidémie à Monkeypox virus montraient qu'il y avait principalement des lésions au niveau des organes génitaux.

要知道,在非洲,猴痘病毒流行病例显示,主要是生殖器官层面的病变。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et l’ensemble permet à tous nos patients d’avoir des fonctions qui sont rétablies en dessous de leur lésion c’est-à-dire le tronc et les jambes simultanément.

整个系统使所有的患者都恢复下肢受损的功,也就是同时恢复躯干和双腿的功

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Soit par le contact rapproché avec ce dernier, et les lésions sur la peau, les sécrétions respiratoires, et parfois les contacts indirects avec les excréments, etc...

要么是与之密切接触,比如皮肤的病变、呼吸道分泌物,还有比如间接接触粪便等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被打败的, 被打穿的, 被打倒, 被打的, 被打断, 被打垮, 被打垮的, 被打乱的, 被打碎的, 被带走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接